-- Порядочные часы с цепочкой, и немного денег в кармане, и я буду чувствовать себя прекрасно, -- прошептал м. Прайс.

-- Больше ты от меня ничего не получишь, -- яростно проговорил м. Спригс. -- Я истратил все свои деньги до последней копейки!

-- Кроме тех, которые в банке, -- сказал его шурин. -- Я знаю, что тебе нужен лишний день на то, чтобы получить их, а потому назначим для часов и цепочки, положим, субботу.

М. Спригс беспомощно взглянул на жену, но она уклонилась от его взгляда. Он обернулся и стал смотреть как зачарованный на м. Прайса, и получил в ответ весело одобрительный кивок головы.

-- Я пойду с тобой и выберу их, -- добавил м. Прайс. -- Это избавит тебя от лишнего труда, если не от расхода.

Он засунул руки в карманы и, широко раскинув ноги, запрокинул голову на спинку кресла и начал выпускать струйки дыма к потолку. Он все еще пребывал в этом удобном положении, когда вернулась домой Этель в сопровождении м. Поттера.

-- Это... это твой дядя Гусси, -- сказала м-сс Спригс, когда девушка остановилась посреди комнаты, глядя на посетителя.

-- Из Австралии, -- как-то неясно выговорил ее муж.

М. Прайс улыбнулся, и племянница, заметив, что он вынул трубку изо рта и провел задом руки по губам, подошла и поцеловала его в бровь. Затем представили м. Поттера, который удостоился любезного приема, причем м. Прайс распространился о необыкновенном его сходстве с одним молодым его приятелем, который только что получил наследство в 40,000 фунтов годового дохода.

-- Это почти то же, что и вы имеете, дядя? -- смело осведомилась мисс Спригс. М. Прайс показал на нее головой и, казалось, размышлял.