-- Я потеряла сына въ морѣ, – сказала женщина. – Вы очень похожи на него.

Лицо мистера Леттса смягчилось.

-- Какъ жаль, – сказалъ онъ,-- т. е. я хочу сказать, какъ жаль, что вы его потеряли.

-- Да, я думаю, что онъ былъ бы похожъ на васъ теперь, – сказала женщина. – Съ тѣхъ поръ прошло уже девять лѣтъ, а тогда ему было шестнадцать.

Мистеръ Летсъ послѣ короткаго вычисленія въ умѣ кивнулъ головой.

-- Какъ разъ мой возрастъ, – сказалъ онъ, – мнѣ было двадцать пять въ прошломъ мартѣ.

-- Онъ пошелъ въ плаваніе, въ Мельбурнъ.-- сказала женщина.-- Мой единственный сынъ.

Мистеръ Леттсъ откашлялся съ выраженіемъ симпатіи.

-- Его отецъ умеръ черезъ недѣлю послѣ того, какъ онъ пошелъ въ плаваніе, – продолжала женщина:-- а черезъ три мѣсяца судно съ моимъ мальчикомъ пошло ко дну. Два года тому назадъ я, какъ дура, опять вышла замужъ. Я не знаю, зачѣмъ я вамъ говорю обо всемъ этомъ. Вѣроятно, вамъ совсѣмъ не интересно.

-- Говорите, сколько хотите, – сказалъ мистеръ Леттсъ любезно.-- Мнѣ нечего дѣлать.