-- Я потеряла сына въ морѣ, – сказала женщина. – Вы очень похожи на него.
Лицо мистера Леттса смягчилось.
-- Какъ жаль, – сказалъ онъ,-- т. е. я хочу сказать, какъ жаль, что вы его потеряли.
-- Да, я думаю, что онъ былъ бы похожъ на васъ теперь, – сказала женщина. – Съ тѣхъ поръ прошло уже девять лѣтъ, а тогда ему было шестнадцать.
Мистеръ Летсъ послѣ короткаго вычисленія въ умѣ кивнулъ головой.
-- Какъ разъ мой возрастъ, – сказалъ онъ, – мнѣ было двадцать пять въ прошломъ мартѣ.
-- Онъ пошелъ въ плаваніе, въ Мельбурнъ.-- сказала женщина.-- Мой единственный сынъ.
Мистеръ Леттсъ откашлялся съ выраженіемъ симпатіи.
-- Его отецъ умеръ черезъ недѣлю послѣ того, какъ онъ пошелъ въ плаваніе, – продолжала женщина:-- а черезъ три мѣсяца судно съ моимъ мальчикомъ пошло ко дну. Два года тому назадъ я, какъ дура, опять вышла замужъ. Я не знаю, зачѣмъ я вамъ говорю обо всемъ этомъ. Вѣроятно, вамъ совсѣмъ не интересно.
-- Говорите, сколько хотите, – сказалъ мистеръ Леттсъ любезно.-- Мнѣ нечего дѣлать.