-- Я такъ накололъ ногу, что едва добрался до дому,-- пояснилъ м-ръ Чокъ, между тѣмъ какъ капитанъ изумился столь основательному счету времени.

-- Однако, вы ничего объ этомъ не сказали?-- продолжала допытываться м-ссъ Чокъ.

-- Не хотѣлъ тревожить тебя, мой другъ.

-- Я много проигралъ, оставшись холостымъ,-- замѣтилъ капитанъ,-- какъ пріятно, если кто-нибудь считаетъ часы и минуты до вашего возвращенія!

Супруги не безъ подозрительности обернулись въ нему, но "го чистосердечіе было очевидно.

-- Очень жаль, что вы не женились, капитанъ Бауэрсъ,-- медленно произнесла м-ссъ Чокъ,-- большинство мужчинъ предпочитаетъ скрывать правду отъ женъ...

Она закончила сентенцію выразительнымъ взглядомъ по адресу мужа, и положеніе дѣлъ сразу стало ясно для капитана. Онъ замѣтилъ, что не видитъ также ни Тредгольда, ни Стобелля.

-- Они... они о васъ спрашивали,-- прервалъ м-ръ Чокъ,-- а какъ здоровье миссъ Дрюиттъ?

-- Благодарю васъ. Я уже началъ думать, не отправились ли вы всѣ втроемъ въ дальнее плаваніе?

М-ръ Чокъ смущенно засмѣялся и замѣтилъ, что Джозефъ показался ему прошлый разъ нездоровымъ.