-- Объ ничего не знаетъ объ ихъ планахъ,-- протестовалъ капитанъ.
-- Посмотримъ!-- миссъ Дрюиттъ упрямо покачала головою.-- Не безчестно ли это: отправиться на поиски клада, который запрещено было трогать?
-- Можетъ быть, они и не найдутъ его,-- отвѣтилъ капитанъ, окруживъ себя облакомъ дыма.
-- Найдутъ. Капитанъ Брискетъ отыщетъ островъ. Остальное -- пустяки.
-- А можетъ и не отыскать,-- изрекъ капитанъ изъ своего облака, совершенно скрывшаго его лицо.-- Нѣкоторые маленькіе острова обладаютъ свойствомъ неожиданно исчезать... Явленіе чисто вулканическаго характера... Чему ты смѣешься?
-- Я сейчасъ подумала,-- проговорила миссъ Дрюиттъ, съ улыбкою обхвативъ руками колѣна,-- я подумала: вотъ было бы странно, еслибы островъ исчезъ какъ разъ въ то время, какъ они высадятся на берегъ!
IX.
За завтракомъ м-ру Чоку было очень тяжело выслушивать восторженныя рѣчи жены по поводу предстоящаго путешествія, такъ какъ наканунѣ онъ получилъ отъ компаньоновъ строгій приказъ: объявить м-ссъ Чокъ, что ея пребываніе на шкунѣ совершенно нежелательно.
Послѣ завтрака она разослала съ полъ-дюжины записокъ и объявила, что въ пять часовъ они отправятся къ Стобеллямъ, такъ какъ ей нужно поговорить съ нимъ самимъ. Бѣдная м-ссъ Стобелль пишетъ, что онъ не желаетъ брать ее.
-- Хотѣла бы я, чтобы онъ былъ моимъ мужемъ!-- заключила она угрожающимъ тономъ.