-- А, в самом деле? -- произнесла дама, слегка возвышая голос. -- Ступайте-ка, да скажите ему, что его законная, венчанная жена, которую он бросил, -- здесь, на корабле!

-- Это ни к чему не поведет, сударыня, -- сказал шкипер, глубоко чувствовавший весь драматизм положения. -- Боюсь, что он не послушает вас.

-- Ну, я полагаю, что мне удастся убедить его, -- сказала дама, поджимая губы. -- Где он?

-- Там, наверху, -- отвечал шкипер, снимая шляпу.

-- Вы меня не думайте провести вашим враньем, -- сказала дама, предварительно окинув пытливым взглядом обе мачты.

-- Он умер! -- торжественно произнес шкипер.

Гостья всплеснула руками и пошатнулась. Ближе всех к ней стоял повар, и он обхватил ее обеими руками за талию и прижал к себе. Сердобольный помощник побежал вниз за водкой, между тем как она повалилась навзничь на палубу, увлекая за собой и протестующего повара.

-- Бедная женщина! -- сказал шкипер.

-- Не держи ее так крепко, повар, -- сказал один из людей. -- Совсем не за чем так ее стискивать.

-- Похлопай ее по ладоням, -- посоветовал другой.