-- Ну, во всяком случае, ты бросился через насыпь за этой бедной девушкой, как настоящий англичанин, не так ли? -- сказал повар.
Ответа не последовало.
-- Не так ли? -- повторил он умильно.
-- Что же, ты хотел, чтоб я бросился как немец, что ли, или еще как? -- свирепо спросил Джордж.
-- Ведь это все его скромность, -- сказал повар, обращаясь к своим собеседникам с видом хозяина, показывающего редкий экземпляр какого-нибудь замечательного животного. -- Он терпеть не может, чтоб мы об этом говорили. Он чуть не утонул! Еще бы немного, и конец, но к счастью подошел спасательный катер, запустил багром как раз в самое дно его штанов и вытащил его. Встань-ка, да покажи им твои штаны, Джордж!
-- Ну, если я встану, так тебе не поздоровится, малый! -- проговорил Джордж прерывающимся от ярости голосом.
-- Что я говорю, не скромен ли он? -- сказал повар. -- Просто на душе становится хорошо, как его послушаешь! И он был точно такой же, когда его вытащили на берег, и толпа собралась вокруг него, и начали ему пожимать руки и похлопывать по плечу.
-- Что же, не понравилось ему это? -- осведомился помощник.
-- Ну, может быть, они и правда хватили немного через край, -- согласился повар. -- Один старик, который не мог подойти довольно близко, даже погладил его по голове своей палкой, но все же это делалось от души, в похвалу и в честь ему.
-- Я горжусь тобой, Джордж, -- сказал шкипер сердечно.