-- Ну да, на каминѣ -- вонъ, тѣ синія вазы.

Мистеръ Ганнетъ схватилъ себя за голову: попугай превратился въ пару синихъ вазъ, въ шляпу и перочинный ножъ,-- выходитъ, что попугай и впрямь былъ волшебной птицей.

-- Я продала попугая,-- внезапно выпалила жена.

Инженеръ до того смутился, что моментально пересталъ обнимать жену и спустилъ ее съ колѣнъ. Но она преспокойно усѣлась рядомъ съ нимъ.

-- Продать мою птицу!-- громовымъ голосомъ рычалъ инженеръ.

-- Да, онъ мнѣ вовсе не нравился, Джемъ,-- начала обиженно жена,-- но за то мнѣ очень понравилась возможность пріобрѣсти вазы, шляпу и маленькій подарокъ для тебя.

Супругъ отшвырнулъ подарокъ въ другой конецъ комнаты.

-- Видишь-ли, вѣдь она могла и не сказать правды, -- продолжала мистрисъ Ганнетъ.-- Она могла просто наговорить тебѣ цѣлую уйму лжи и тогда не было бы предѣловъ несчастью.

-- Никогда она не соврала бы ни полслова, -- возбужденно заговорилъ мистеръ Ганнетъ, вскакивая съ кресла и нервно шагая по комнатѣ.-- Это просто твоя преступная совѣсть... Преступная совѣсть заставила гебя струсить. Какъ ты осмѣлилась продать мою птицу?!

-- Потому что она врала,-- отвѣтила жена, поблѣднѣвъ.