-- Вы исполнили данное вамъ порученіе, произнесъ съ достоинствомъ Джобсонъ:-- быть можетъ, и другіе возьмутся за такое же грязпое дѣло, но я не стану терять словъ съ вами или съ подобными вамъ людьми. Прощайте, сэръ.

Спустя часъ, стряпчій Джеоэтъ встрѣтился на улицѣ съ стряпчимъ Латушемъ. Они не были друзья, но при встрѣчахъ всегда здоровались.

-- Говорятъ, что вы продаете землю Одонеля по порученію Спригса? спросилъ Латушъ, послѣ обычныхъ привѣтствій.

-- Нѣтъ, мистеръ Латушъ.-- Закладная -- моя, и мнѣ самому нужны деньги.

Латушъ кивнулъ головой, какъ бы повѣривъ словамъ соперника.

-- Жаль приступить къ продажѣ въ настоящее время, продолжалъ онъ:-- вы не выручите цѣны закладной, а онъ хорошій фермеръ.

-- Вы дѣйствуете въ интересахъ Джобсона? спросилъ хитрый Джоэтъ, пристально смотря на своего собрата.

-- Да.

-- Хорошо, мистеръ Латушъ. Мы знаемъ въ чемъ дѣло, и я отказываюсь говорить съ вами болѣе объ этомъ предметѣ, сэръ.

-- Какъ вамъ угодно, сэръ, отвѣчалъ Латушъ:-- мы такъ же знаемъ, въ чемъ дѣло. Прощайте, сэръ.