V.

Толки.

Увидавъ входящаго въ его комнату Джобсона, Винистунъ посмотрѣлъ на него пристально. Его посѣщеніе было какъ нельзя болѣе кстати. Онъ самъ только-что собирался пойти къ нему. Въ это самое утро, онъ получилъ слѣдующее письмо отъ Берты:

"Милый другъ!

"Я очень безпокоюсь о Тадди, который все живетъ въ Лондонѣ со времени отъѣзда изъ Коверлея. Онъ писаль только разъ отцу и то въ очень мрачномъ настроеніи. Я знаю, что онъ уѣхалъ въ Лондонъ подъ вліяніемъ глубокаго горя, а изъ его письма надо заключить, что у него новыя заботы, но какія, право, не знаю. Напишите мнѣ, часто ли видаетесь съ нимъ, здоровъ ли онъ и не сообщилъ ли вамъ чего о своихъ заботахъ. Я очень безпокоюсь о немъ. Его отецъ уѣзжаетъ черезъ недѣлю въ Канаду и будетъ надняхъ въ Лондонѣ.

"Искренно преданный вамъ другъ

Берта Джобсонъ ".

Прочитавъ это письмо, Винистунъ, для котораго малѣйшее желаніе Берты было закономъ, сталъ придумывать уважительный предлогъ къ посѣщенію Джобсона, который какъ бы нарочно избѣгалъ его въ послѣднее время. Впрочемъ, не одно письмо Берты заставило его думать о Джобсонѣ въ то самое время, когда онъ вошелъ въ его комнату. Наканунѣ, онъ обѣдалъ съ нѣкоторыми пріятелями за адвокатскимъ столомъ въ Иннеръ-Темилѣ, и случайно слышалъ разговоръ двухъ адвокатовъ о Джобсонѣ.

-- Что-то не видать Джобсона, сказалъ одинъ изъ нихъ: -- развѣ онъ принесъ адвокатуру въ жертву политикѣ?

-- Я думаю, что ему придется вскорѣ отказаться отъ адвокатуры, хочетъ ли онъ этого или нѣтъ, отвѣчалъ другой.-- Говорятъ, что у него нѣтъ вовсе дѣлъ. Между нами, онъ компаніонъ въ предпріятіи, которое идетъ плохо. Ко мнѣ сегодня обращались за совѣтомъ по одному дѣлу, по которому ему придется заплатить значительную сумму.