-- Она бывала у васъ въ конторѣ?
-- Никогда.
-- Хорошо. Пусть ихъ поднимаютъ скандалъ, они только погубятъ себя. Поговоримъ теперь о вашихъ финансовыхъ затрудненіяхъ. Черезъ двадцать четыре часа, вы должны заплатить семь тысячъ фунтовъ, или добиться отсрочки долга. Сколько у васъ денегъ у банкира?
-- Не болѣе четырехъ сотъ фунтовъ, и тѣ я обѣщалъ сегодня Тимпани, который вскорѣ женится.
Винистунъ посмотрѣлъ съ удивленіемъ на своего друга.
-- Можно списаться съ вашимъ отцомъ?
-- Нѣтъ; да къ тому же я не возьму у него ни пенса. У него безъ меня много ртовъ въ Канадѣ.
-- Деканъ богатъ...
-- Любезный другъ, вы затронули мое самое больное мѣсто, отвѣчалъ Джобсонъ мрачно: -- разъ, что я пришелъ къ вамъ за совѣтомъ, я долженъ сказать все. Я покинулъ домъ декана съ тѣмъ, чтобъ никогда въ него не вернуться, а жена моя осталась тамъ.
-- О, Джобсонъ! Джобсонъ! воскликнулъ Винистунъ, схватившись за сердце:-- что все это значитъ? Вы спокойно говорите мнѣ о такихъ вещахъ, которыя въ состояніи свести съ ума любого человѣка.