-- Миссъ Реймондъ, сядьте и выслушайте мое оправданіе.

Онъ подвинулъ ей кресло, и она сѣла.

-- Изъ вашихъ словъ видно, что Гокъ и Ширеръ васъ не предупредили о назначеніи дѣла къ слушанію, сказалъ Джобсонъ, ловко отвлекая ея вниманіе отъ своей особы.

-- Напротивъ, мистеръ Джобсонъ:-- они мнѣ прямо сказали, что я могу ѣхать въ Девонширъ, такъ какъ мое дѣло будетъ слушаться только во второй половинѣ сессіи. Сегодня же я получила отъ нихъ письмо, въ которомъ они извиняются, что не имѣли времени увѣдомить меня о днѣ засѣданія, такъ какъ мое дѣло неожиданно было назначено къ слушанію, и поздравляютъ меня съ счастливымъ окончаніемъ дѣла, благодаря сдѣлкѣ, заключенной, къ общему удовольствію сторонъ, изъ уваженія къ покойнымъ мистеру и миссъ Арматвэтъ, а также къ моему затруднительному положенію. Какъ вамъ это нравится?

-- Это гнусно и подло, воскликнулъ Джобсонъ:-- они должны были спросить вашего согласія.

-- А вы что дѣлали, вѣдь вы тамъ были? спросила миссъ Реймондъ, но болѣе мягкимъ тономъ, такъ какъ лицо Джобсона дышало сожалѣніемъ и сочувствіемъ.

-- Подумайте, миссъ Реймондъ, я только младшій адвокатъ. Я не зналъ, что васъ обманули стряпчіе, и притомъ, я по всѣмъ правиламъ обязанъ поддерживать мнѣніе старшаго адвоката. Меня очень безпокоилъ результатъ дѣла и я васъ искалъ даже въ Вестминстерской галлереѣ, чтобъ предупредить объ опасности, но васъ не было. Теперь я вижу, что васъ удалили нарочно.

-- Ну, сказала она, вставая и протягивая руку:-- я увѣрена, что вы не могли ничего сдѣлать. Во всякомъ случаѣ, я не могу сердиться на васъ.

Джобсонъ взялъ руку и ноднесъ къ своимъ губамъ. Миссъ Реймондъ покраснѣла и доспѣшно вырвала свою руку.

-- Я ждала такой штуки, сказала она: -- Бландъ и Смеркъ лучшіе кліенты сэра Гланвиля Марчмонда. Это все продѣлки стараго негодяя Бланда. Онъ перешелъ на противоположную сторону и боялся, что я выведу его на чистую воду. Стряпчіе заранѣе устроили это между собою. О! какъ бы я желала видѣть сэра Гланвиля! Я бы ему сказала, что думаю объ его низкомъ поступкѣ. Я теперь хочу начать дѣло противъ Гока и Ширера. Вы потребуйте, чтобъ судъ назначилъ снова дѣло къ слушанію. Я не пожалѣю денегъ и во что бы то ни стало очишу свое доброе имя отъ всякой тѣни безчестія.