-- Джобсонъ, не вамъ поручено это дѣло, продолжалъ Барклей кашляя: -- вы знаете, надо произвести первое дознаніе передъ мертвымъ трупомъ. Оно назначено въ восемь часовъ. Теперь уже четверть осьмаго, а въ половинѣ будетъ вскрытіе тѣла. Не желая подвергать васъ такому печальному зрѣлищу, я послалъ за докторомъ Мак-Комби, старшимъ врачемъ въ Бриджтоунѣ. Онъ, какъ вы знаете, очень хорошій человѣкъ. По несчастью, причина смерти такъ очевидна, что вскрытіе только необходимая проформа.
-- Нѣтъ, нѣтъ, майоръ Барклей! сказалъ Джобсонъ, взявъ его за руку:-- я довольно силенъ, чтобъ исполнить мою обязанность, въ чемъ бы она ни состояла. Я самъ произведу вскрытіе тѣла и самъ подпишу свидѣтельство.
-- Хорошо, будь по вашему, промолвилъ майоръ, видя, что всякіе аргументы тщетны.-- Но поговоримъ о дознаніи. Оно начнется въ восемь часовъ. Гм! Гмъ!.. Она должна быть спрошена, какъ свидѣтельница!
Докторъ отскочилъ съ ужасомъ.
-- Она... свидѣтельница! Боже милостивый! воскликнулъ онъ.
Барклей схватилъ его за руку и мигнулъ Гренвилю, чтобъ онъ отошелъ. Юноша повиновался и старикъ, обращаясь къ Джобсону, произнесъ нѣжно:
-- Джобсонъ, милый, добрый другъ, скажите мнѣ, что случилось? Я боюсь чего-то ужаснаго! Вы говорите, что она спитъ? О! Джобсонъ она... Нѣтъ, милосердное небо, это невозможно!
-- Нѣтъ, отвѣчалъ мрачно Джобсонъ:-- это хуже смерти, Барклей.
Майоръ вздрогнулъ и схватился рукою за голову.
-- Мой, бѣдный другъ! промолвилъ онъ:-- О, моя бѣдная красотка!