-- Я думаю, было бы лучше без любви,-- сказал он.-- Все любовные истории на свете заканчивались трагедиями. Даже среди тех, кого я знал, любовь всегда, кажется, ведет к безумию. Разве каждый человек обязательно должен пройти через это? -- добавил он со смехом.-- Или все же кто-то может обойтись без любви?
-- Мне кажется, что сильному человеку это под силу,-- ответила она,-- слабые люди обычно бывают более любящими.
-- Но ведь были и сильные мужчины, которые любили,-- сказал Энтони.
-- Да,-- согласилась она,-- это именно те любовные истории, которые кончаются трагедиями.
Раздались звуки приближающегося экипажа.
-- Я надеюсь, что это отец,-- сказала она и поднялась. Проходя мимо Энтони, она легко дотронулась до него рукой.
-- Никогда не влюбляйтесь,-- сказала она,-- это принесло бы вам вред.
Мистер Моубри постарел за последнее время, но благодаря своим белым курчавым волосам и легкой походке все еще слыл красивым мужчиной. Давние клиенты, качая головой, обратились к другим торговым домам, теперь фирма имела дело с новыми людьми. Энтони как-то пригласил своего патрона прогуляться с ним летним вечером на берег реки и высказал ему мысль о превращении Мидлсбро в морской порт. Для этого нужны были капиталы.
-- Можно было бы углубить и расширить реку, построить шлюзы. Товары, которые теперь минуют Мидлсбро с севера и с юга, могли бы проходить через город. Странно, что об этом до сих пор никто не подумал.
-- Мы все здесь спали всю последнюю четверть века,-- сказал мистер Моубри, положив руку на плечо Энтони.-- Вы должны разбудить нас.