-- Клянусь тебѣ всѣмъ священнымъ: онъ получитъ свободу, если докажетъ свою невинность.

-- Хорошо, я исполню ваше желаніе, сказалъ цыганъ: -- но если вы меня обманете!

-- Въ чемъ? спросилъ лордъ.-- Я обѣщаю, что если онъ докажетъ свою невинность, такъ будетъ освобожденъ. Этого требуетъ справедливость.

-- Я говорю не о томъ, возразилъ цыганъ.-- Что, если вы заманите Фарольда, а меня не выпустите?

-- Увѣряю тебя моею честью! сказалъ лордъ съ жаромъ, тотчасъ же внушившимъ цыгану довѣріе.

-- Хорошо, я сдѣлаю по-ващему, сказалъ онъ.-- Разскажите, какъ.

-- Скажи мнѣ прежде: этотъ Фарольдъ, кажется, къ тебѣ ревнуетъ?

Цыганъ улыбнулся.

-- Такъ захочетъ ли онъ итти освобождать тебя? продолжалъ лордъ.

-- Захочетъ, отвѣчалъ цыганъ.-- Да и Лена уговоритъ его, если бы только мнѣ съ нею повидаться. Только какъ это сдѣлать? Она сюда не придетъ, а я къ ней итти не могу.