-- Нѣтъ, нѣтъ, Фарольдъ! я люблю тебя, какъ воробей кукушку, но все-таки не выдамъ.

-- Такъ ступай же ровно въ полночь, сказалъ Фарольдъ: -- осмотри все хорошенько и скажи Виллю, что хотя онъ и заслужилъ свое наказаніе, однако мы постараемся освободить его, молодости ради.

Подчиненный высшему уму находитъ утѣшеніе въ насмѣшкахъ надъ человѣкомъ, которому не смѣетъ отказать въ повиновеніи; старуха, слушая Фарольда, дѣлала гримасы и разные жесты, стараясь загладить ими въ глазахъ окружающей толпы свое униженіе. Но онъ пропустилъ это безъ вниманія, обратился къ прочимъ и отдалъ приказаніе перейти немедленно на другое мѣсто.

-- За четверть мили отсюда, сказалъ онъ: -- вы найдете широкую, но неглубокую рѣку; она течетъ изъ самой глубины лѣса по песку и камнямъ. Вы поѣдете въ водѣ до того мѣста, гдѣ берега становятся отлоги; тамъ, подъ дубами, есть гдѣ раскинуть палатки. Постарайся, Броунъ, уничтожить за собою слѣды; идите въ водѣ: она неглубока; раздѣлитесь на нѣсколько кучекъ и ступайте разными дорогами. Одинъ изъ насъ убилъ двухъ оленей, и теперь весь міръ считаетъ себя вправѣ охотиться за нами какъ за лисицами. Я не могу оставаться съ вами дольше; мнѣ пора итти; я усталъ, и мнѣ неловко что-то на душѣ, Какъ-будто близокъ конецъ. Но я долженъ сдержать данное слово.

Нѣсколько слезъ, вызванныхъ чувствомъ, въ которомъ трудно было бы дать отчетъ, блеснули на глазахъ жены. Фарольдъ замѣтилъ ихъ. Онъ взялъ ее за руку и сказалъ:

-- Пойдемъ со мной, Лена; я хочу поговорить съ тобою.

Шаговъ сто прошли они молча. Потомъ онъ обернулся и поцаловалъ ее.

-- Не забудь меня, когда я умру, Лена, сказалъ онъ: -- что бы съ тобою ни случилось, какъ бы ни измѣнилась судьба твоя, вспоминай меня въ этотъ часъ. Говорю тебѣ: каковы бы ни были твои чувства теперь, ты будешь жалѣть о Фарольдѣ все больше и больше, пока, наконецъ, въ минуту смерти, не почувствуешь къ нему такой же любви, какую чувствуетъ теперь онъ къ тебѣ. Не забывай же меня, Лена!

И онъ оставилъ ее, проливающую непривычныя слезы.

Но, увы! непостоянна молодость. Чувства и намѣренія смѣняются въ одну минуту другими, столько же мимолетными. Разставшись съ Фарольдомъ, Лена думала, что ни за какія блага въ мірѣ не рѣшится она огорчить его; но не прошло и десяти минутъ, какъ она уже внимала старухѣ, уговаривавшей ее отправиться съ нею ночью къ Вильяму. Лена слушала и не соглашалась; но она слушала до тѣхъ поръ, пока, наконецъ, согласилась, и полночь застала ее стоящею съ старухой подъ окномъ арестанской въ Димденъ-паркѣ.