Маріанна сомнительно покачала головою, какъ-будто хотѣла сказать: "это въ твоей натурѣ, Эдвардъ",

-- Право, отвыкну, Маріанна, продолжалъ онъ:-- и вы увидите, что значитъ твердая рѣшимость. Но вы должны мнѣ обѣщать за это награду,-- отказаться отъ притворной холодности. Чувства моей Маріанны слишкомъ прекрасны, чтобъ ихъ скрывать.

Маріанна опять улыбнулась, но призадумалась, чувствуя, что Эдвардъ задалъ нелегкую задачу.

-- Постараюсь, сказала она: -- только это не можетъ сдѣдаться вдругъ. Во-первыхъ, всѣ бъ сочли меня за сумасшедшую, если бы я перешла вдругъ отъ спокойной манеры Маріанны де Во къ живости Изидоры Фальклендъ; а во-вторыхъ, это и невозможно: я такъ привыкла удерживаться, что какое бы чувство ни замышлялось у меня въ груди, первая, безсознательная мысль моя -- не высказать этого чувства. Иногда случается, конечно, что, несмотря на всѣ мои усилія, оно прорывается наружу, какъ напримѣръ сегодня; но это только при важныхъ обстоятельствахъ. Однакожь я постараясь возвратиться къ прежнему; а вы, Эдвардъ, не обманывайтесь между тѣмъ на-счетъ моихъ чувствъ. Вы заглянули за завѣсу и знаете, что за ней кроется.

-- Тысячу, тысячу разъ благодарю васъ, отвѣчалъ онъ: -- что вы открыли мнѣ ваше сердце и заставили меня заглянуть въ свое собственное.

-- Я тоже должна васъ благодарить за великодушную откровенность, за то, что вы ни минуты не задумались посвятить меня въ ваши мысли, какъ ни было вамъ тяжело ихъ высказать. Прошу васъ, поступайте такъ и впредь. Сообщайте мнѣ всѣ ваши мысли; пусть узнаю я всѣ непріятныя и грозныя вѣсти изъ вашихъ устъ; это лишитъ ихъ половины горечи,-- а я, если не буду въ состояніи помочь вамъ словомъ и дѣломъ, то по-крайней-мѣрѣ обѣщаю не терзать и не тревожить васъ женскимъ страхомъ и слабою нерѣшительностью.

-- Хорошо, хорошо! сказалъ де Во.-- Я не могу себѣ вообразить, чтобы мнѣ пришлось сообщить вамъ что-нибудь хоть вполовину такое непріятное, какъ сегодня. Теперь посовѣтуйте мнѣ, какъ лучше приступить къ изслѣдованію этого дѣла.

-- А не лучше ли всего вовсе его не изслѣдовать? спросила Маріанна.-- Если бы можно было предполагать, что, оставивши это дѣло безъ вниманія, вы поступите противъ кого-нибудь несправедливо, я конечно, сказала бы: разузнайте его до послѣднихъ мелочей. Но сообщившій извѣстіе, кто бы онъ ни былъ, имѣлъ, кажется, въ виду только нашъ предстоящій бракъ и выставилъ его какъ побудительную причину своего поступка. Я теперь все знаю, я всѣмъ довольна,-- а потому не вижу надобности безпокоиться объ этомъ больше. Если вы должны утратить титло и имѣнія отца, то пусть цыгане извѣщаютъ объ этомъ того, кому это доставитъ пользу. Я на вашемъ мѣстѣ перестала бы объ этомъ думать.

Де Во покачалъ головою. Живое воображеніе и раздражительность не позволяли ему выносить бремя пытливости.

-- Нѣтъ, нѣтъ, Маріанна, сказалъ онъ.-- Я не вынесу такой неизвѣстности; она не дастъ мнѣ ни минуты покоя; въ каждомъ письмѣ, въ каждомъ незнакомцѣ буду я ожидать вѣстника несчастія. Я долженъ изслѣдовать это дѣло. Если извѣстіе окажется ложнымъ, спокойствіе мое упрочится, и я не сдѣлаюсь хуже отъ выдержаннаго испытанія и пріобрѣтенныхъ уроковъ. Если же опасенія мои оправдаются, чтожь, обладая такимъ сердцемъ, какъ ваше, мнѣ нечего жалѣть о всѣхъ возможныхъ утратахъ.