-- О! Селина, Селина!-- почти закричала дѣвушка, отворачиваясь отъ сестры.
-- Гдѣ же были твои глаза или твои уши и твоя наблюдательность? Ты, кажется, достаточно умна, когда хочешь!-- продолжала съ насмѣшкой м-съ Беррингтонъ.-- Ну, а теперь ты позволишь, надѣюсь, мнѣ вернуться къ исполненію моихъ обязанностей? Вѣдь карета дожидается меня.
Лаура повернулась къ ней и взяла ее за руку въ то время, какъ она проходила въ дверяхъ.
-- Поклянись... поклянись всѣмъ, что есть священнаго...
-- Въ чемъ я должна клясться?
И Лаурѣ показалось, что Селина поблѣднѣла.
-- Въ томъ, что ты въ глаза не видѣла капитана Криспина въ Парижѣ.
М-съ Беррингтонъ колебалась, но только одну секунду.
-- Ты, право, нестерпима, но такъ какъ ты меня защиплешь до смерти, то я поклянусь хотя бы для того, чтобы ты оставила меня въ покоѣ. Я въ глаза его не видѣла.
-- Клянись памятью отца и матери!-- настаивала неумолимая Лаура.