-- Я надѣялась, что найду васъ здѣсь; я желаю васъ кое о чемъ спросить.
-- Я съ радостью готовъ сообщить вамъ все, что только могу.
Она взглянула на него не столько повелительно, сколько жалобно, точно хотѣла сказать:-- пожалуйста, будьте просты, будьте какъ можно проще.
Она оглядѣлась кругомъ, какъ будто бы ища другихъ людей въ комнатѣ; ей повидимому, не хотѣлось, чтобы подумали, что она намѣренно уединилась съ нимъ вдвоемъ. Какъ бы то ни было, а они были наединѣ, и она продолжала:
-- Когда мой сынъ сообщилъ мнѣ, что желаетъ пригласить васъ къ намъ, я была очень этому рада. Я хочу, конечно, сказать, что намъ обоимъ было очень пріятно...
Она помолчала съ минуту.
Затѣмъ прибавила безъ обиняковъ:
-- Я желаю разспросить васъ про миссисъ Гедвей.
"Ахъ! вотъ оно!" подумалъ про себя Уотервиль. Наружно-же онъ улыбнулся какъ можно любезнѣе, говоря:-- Ахъ, да! понимаю.
-- Вы не разсердитесь, что я васъ спрашиваю? Надѣюсь, что нѣтъ. Мнѣ некого больше спросить.