Клеримонт. Привет вам, сэр.

Трувит. Где дядюшка?

Дофин. Побежал на улицу в своих ночных колпаках поговорить со стряпчими по поводу развода. Дело идет на лад.

Трувит. Если бы ты знал, как дамы подняли тебя на смех, когда ты вышел отсюда!

Клеримонт. Они спрашивали, не ты ли надзиратель твоего дядюшки.

Трувит. А те две обезьяны подтвердили это и сказали, что ты несчастный, достойный сожаления бедняк, живущий на свое жалование и что у тебя нет ничего, кроме трех парадных костюмов и небольшой пенсии, которую тебе дают лорды за то, что ты их веселишь своими шутовскими выходками.

Дофин. Клянусь жизнью, я поколочу этих подлецов! Я привяжу их к постели в спальне светской дамы и натравлю на них обезьян!

Трувит. Это не понадобится. Поверь, они и так получат свое! Я придумал для них достойное наказание; можешь на меня положиться.

Дофин. У тебя что-то много планов. Ты кажется еще хотел, чтобы все дамы в меня влюбились?

Трувит. Если это не случится до вечера и все они не будут готовы из-за тебя передраться, можешь считать меня дураком.