Катбирд. Да, если муж frigidus, иск о разводе может быть вчинен, согласно канону, только женой.
Оттер. Богословие высказывается в том же смысле.
Мороуз. Что мне делать? Что мне делать?
Трувит. Постойте, сэр. Не надо терять присутствие духа. У нас еще осталась маленькая надежда. Клеримонт, давай-ка сюда своих кавалеров. Что вы сейчас говорили, господин священник in errore qualitatis (в сторону). Дофин, шепни невесте, чтобы она приняла виноватый вид.
Оттер. Error qualitatis, сэр -- препятствие, на котором господин доктор не хотел останавливаться -- это тот случай, когда невеста оказывается corrupta лишенной девственности и в то же время pro virgine desponsa 85).
Мороуз. Что тогда?
Оттер. Это dirimit contractum и то же время irritum reddit matrimonium.
Трувит. Если это так -- все в порядке, сэр. Вот два благородных джентльмена, которые охотно вам это подтвердят.
До. Простите, милейший мистер Клеримонт!
Ла-Фуль. Нет, уж увольте, мистер Клеримонт!