Клеримонт. Запах жаркого наверное привлечет с улицы каких-нибудь скрипачей или других музыкантов.
Дофин. Мне бы хотелось, чтобы он привлек туда трубачей!
Клеримонт. Будем надеяться. Они хорошо знают все званые вечера. Между ними и лондонскими поварами всегда есть сношения. Бьюсь об заклад, что они придут.
Дофин. Это будет торжественный день для моего дядюшки и большое развлечение для нас.
Клеримонт. Да, особенно, если мы постоянно будем подзадоривать До и Ла-Фуля, и не дадим им столковаться.
Дофин. Льсти им обоим побольше, как говорит Трувит, и ты сразу приберешь их к рукам. Они будут себя считать именно такими, как мы им это внушим. У них нет ничего своего -- они и своими чувствами управляют с чужих слов.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ.
Те-же и Ла-Фуль в костюме лакея.
Клеримонт. Смотри. Сэр Аморус уже с салфеткой. Вы угоорили вашу кузину?
Ла-Фуль. Да, это блло нетрудно! Она готова сделать все что угодно, лишь бы фамилия Ла-Фуль не была посрамлена.