-- Охъ! нѣтъ, отвѣчалъ Саксенъ, покраснѣвъ:-- письма подождутъ.
-- И я могу подождать... и выкурить покуда сигару.
-- Они... то-есть лордъ Кастельтауерсъ, помогалъ мнѣ написать письмо. Онъ увѣряетъ, что мнѣ надо научиться составлять красивыя фразы и говорить ничего незначущія любезности.
-- Эти ничего незначущія любезности очень пріятны тѣмъ, къ кому онѣ обращены, сказалъ лордъ Кастельтауерсъ.
-- Я бы очень желалъ, замѣтилъ Бургойнъ, лежа на кушеткѣ:-- чтобъ какой-нибудь умный человѣкъ составилъ руководство приличныхъ свѣтскихъ разговоровъ -- нѣчто въ родѣ " Самоучителя искуства лгать ". Подобная книжка была бы для многихъ громадною помощью и вывела бы ихъ изъ безчисленныхъ затрудненій.
-- Я бы желалъ, чтобы существовала такая книга, хоть для того только, чтобъ научить васъ хорошимъ манерамъ, отвѣчалъ Кастельтауерсъ.
-- Я и не претендую на манеры лорда, сказалъ небрежно красавецъ.
-- Ну, полно болтать, сказалъ Кастельтауерсъ, смотря на часы:-- если эту записку надо послать къ двумъ часамъ, то пора ее кончить. И такъ-какъ мистеръ Трефольденъ позволяетъ...
-- Я нетолько позволяю, но даже прошу.
Саксенъ взялъ перо, и указавъ Вильяму на кипу записокъ на каминѣ, сказалъ: