-- Конечно, нѣтъ, ни за что на свѣтѣ! воскликнулъ Саксенъ, и потомъ, обернувшись къ Бургойну, спросилъ вполголоса:-- но въ чемъ дѣло, отчего импресаріо обидится, если она споетъ намъ что-нибудь?

-- Онъ заставитъ меня заплатить сто фунтовъ пени, сказала примадона, подслушавъ слова Саксена.

-- Эта пеня постановлена въ контрактѣ, объяснилъ Бургопнъ:-- и импресаріо такой Шейлокъ, что не проститъ ни гроша синьорѣ.

Саксенъ громко засмѣялся.

-- Только-то! воскликнулъ онъ: -- такъ не объ чемъ тутъ и говорить; я заплачу ему сто фунтовъ и вы можете свободно пѣть къ нашему общему восторгу, bella dona.

Тотчасъ принесли изъ сосѣдней комнаты фортепьяно и Граціана спѣла божественно не одну арію, а болѣе дюжины.

-- Можетъ быть, нашъ другъ импресаріо никогда не узнаетъ объ этомъ, сказалъ Грэторексъ, когда музыка уже кончилась и они собирались ѣхать въ городъ.

-- Мы всѣ поклянемся, что не скажемъ никому ни слова объ этомъ импровизированномъ концертѣ, предложилъ сэръ Чарльзъ Бургойнъ.

Но Саксенъ не хотѣлъ объ этомъ и слышать.

-- Нѣтъ, нѣтъ, сказалъ онъ:-- пеня заслужена и она будетъ уплачена. Я не хочу, чтобъ ради меня секретничали, и завтра утромъ отошлю Шейлоку его деньги. Но экипажи уже поданы и намъ пора отправляться.