-- Я слыхалъ, что нашъ амфитріонъ не знаетъ цѣны деньгамъ, сказалъ Грэторексъ лорду Кастельтауерсу, когда они сходили съ лѣстницы:-- и теперь я этому вѣрю. Вѣдь вся эта исторія вѣроятно ему стоила около пятисотъ фунтовъ. Какъ вы думаете, милордъ?

-- Конечно, не менѣе, отвѣчалъ Кастельтауерсъ, то-есть включая браслетъ.

-- Нёчего сказать, молодецъ -- современный Тимонъ!

-- Нѣтъ, я надѣюсь, не Тимонъ. Если хотите, то Меценатъ.

-- Я боюсь, что онъ бросаетъ золото скорѣй какъ Тимонъ, чѣмъ какъ Меценатъ, отвѣчалъ сухо банкиръ.

-- Онъ отличный малый! произнесъ восторженно Кастельтауерсъ:-- и его безграничная щедрость не составляетъ еще лучшей и благороднѣйшей черты его характера.

-- Но онъ все же поступилъ какъ дуракъ въ дѣлѣ ста фунтовъ, сказалъ Грэторексъ:-- мы всѣ конечно сохранили бы тайну и...

-- Извините, мистеръ Грэторексъ, перебилъ его рѣзко лордъ Кастельтауерсъ:-- по моему мнѣнію, мистеръ Трефольденъ поступилъ просто, какъ честный человѣкъ.

XIX.

Мнѣніе господина Трефольдена объ адвокатахъ.