-- Еслиже онъ не можетъ найдти денегъ, сказалъ продавецъ шерсти:-- то пускай продаетъ свой старинный замокъ, я его куплю.
-- Такъ и прикажете сказать лорду? спросилъ саркастически Трефольденъ.
-- Какъ хотите. Но вѣдь до этого не дойдетъ, вы -- человѣкъ богатый, мистеръ Трефольденъ (нечего качать-то головой, я вѣдь знаю, что вы богаты) и дадите ему взаймы.
-- Я васъ увѣряю, что вы ошибаетесь, мистеръ Беренсъ; я очень бѣдный человѣкъ, сказалъ стряпчій, вставая.
-- Конечно, вы не признаетесь, но я знаю, какого объ васъ мнѣнія весь свѣтъ. Ну, прощайте, мистеръ Трефольденъ. Но позвольте вамъ замѣтить, что вы ужасно блѣдны; вы слишкомъ много работаете и думаете. Это всегда бываетъ съ вами -- умными, бережливыми людьми. Но вы должны непремѣнно беречь нетолько деньги, а и себя.
-- Какъ вы хотите, чтобъ холостой человѣкъ берегъ себя? отвѣтилъ Трефольденъ, пытаясь улыбнуться.
-- Правда. Но вы были должны бы найдти себѣ богатую невѣсту.
Стряпчій покачалъ головой.
-- Нѣтъ, сказалъ онъ: -- я предпочитаю свободу. Прощайте, мистеръ Беренсъ.
-- Прощайте.