-- Ст! возразилъ пасторъ:-- я слышу колеса.

Они принапрягли слухъ, но заслышанный ими экипажъ ѣхалъ шагомъ и медленно проѣхалъ дворомъ къ заднему крыльцу.

-- Это только наша карета, проговорилъ Саксенъ, и оба снова замолчали.

Прошло пять минутъ, десять минутъ -- прошло четверть часа; часы опять пробили. Была половина осьмого.

Вдругъ Саксенъ приподнялъ руку и внимательно пригнулъ голову.

-- Я ничего не слышу, сказалъ пасторъ.

-- А я такъ слышу парную карету, ѣдущую очень быстро по направленію изъ Бордо.

Мистеръ Гутри сомнительно улыбнулся, но опытное ухо Саксена нелегко было обмануть: минуту спустя, пасторъ уже могъ разслышать стукъ колесъ, который постепенно усиливался и наконецъ прекратился предъ самыми воротами. Саксенъ опять выглянулъ изъ окна.

-- Я вижу карету заворотами, сказалъ онъ:-- теперь ихъ отворяетъ мальчикъ съ фонаремъ; вотъ онъ выходитъ -- расплачивается съ кучеромъ, переходитъ дворъ -- карета уѣзжаетъ. Идетъ! Саксенъ быстро опустилъ занавѣсъ и убавилъ огня въ лампѣ, оставляя такимъ образомъ комнату въ полумракѣ, между тѣмъ, какъ мистеръ Гутри, по заранѣе составленному плану, выходилъ въ темную прихожую и становился около самой двери.

Еще минуту спустя, послышался голосъ Вильяма Трефольдена, весело разговаривавшаго съ экономкой, затѣмъ шаги его на лѣстницѣ. Передъ самою дверью онъ пріостановился на минуту, потомъ повернулъ ручку и вошелъ. Найдя, комнату неосвѣщенной, онъ поставилъ на полъ что-то тяжелое и, руководимый узенькой полоской свѣта, пролегающей чрезъ скважину пріотворенной двери, направился прямо въ гостиную. Въ это время, мистеръ Гутри осторожно повернулъ ключъ въ замкѣ и положилъ его къ себѣ въ карманъ.