-- Вы пришли сегодня очень неудачно!-- встрѣтилъ его адвокатъ.-- Черезъ двадцать минутъ, мнѣ необходимо въ судъ. Ну, какъ дѣла? Но вашему веселому лицу я заключаю, что мое предложеніе вамъ понравилось.
-- Дѣло кончено,-- отвѣтилъ Гейнціусъ.-- Я пришелъ, чтобы выразить вамъ, уважаемый г. докторъ, мою искреннюю признательность.
-- Совершенно лишнее, милый мой! Благодарить, хочу я сказать, васъ же я всегда радъ видѣть. Что подѣлываете нашъ юный другъ? Жаль, что четвертаго дня онъ не засталъ меня дома. Кстати, Вольфъ сказалъ мнѣ, что Отто удивилъ его своими вѣрными сужденіями по части иллюстрацій. Это подтверждаетъ мое предположеніе: Отто Вельнеръ въ высшей степени художественная натура.
-- О, да! Около полутора года тому назадъ онъ даже самъ рисовалъ.
-- Я не слыхалъ объ этомъ.
-- Онъ не любитъ говорить объ этомъ. Такъ, лѣтъ въ двадцать въ головѣ у него были великіе замыслы, а въ портфелѣ роскошные эскизы. Вдругъ пріѣзжаетъ въ Хольдорфъ извѣстный художникъ, Готье-Нарославъ, и въ продолженіе почти двухъ недѣль изучаетъ простонародные типы. Я, будучи самаго высокаго мнѣнія о талантѣ Отто, при удобномъ случаѣ показываю Готье нѣсколько листковъ и думаю, что Отто не подозрѣваетъ этого. Вы, вѣдь, знаете г. Готье: сама честность, но строгъ, очень строгъ, къ тому же, онъ былъ утомленъ и я, можетъ быть, выбралъ не лучшее. Однимъ словомъ, онъ въ рѣзкихъ выраженіяхъ сказалъ что-то о диллетантизмѣ, и Отто, сидѣвшій въ саду у открытаго окна, услыхалъ эти роковыя слова. Это погубило его талантъ! Онъ побросалъ въ огонь всѣ листки, исключая трехъ, бывшихъ у меня, которыхъ я не возвратилъ ему.
-- Удивительно,-- произнесъ адвокатъ.-- Съ вами эти листки?
Гейнціусъ далъ утвердительный отвѣтъ.
-- Если бы вы мнѣ показали ихъ когда-нибудь!... Это меня въ высшей степени интересуетъ. Я сознаюсь вамъ, что на меня лично Отто Вельнеръ производитъ впечатлѣніе талантливаго художника. Я часто наблюдалъ за нимъ: онъ или великій поэтъ, говорилъ я себѣ, или художникъ, ваятель; но скорѣе художникъ, такъ какъ его въ высшей степени интересуетъ все, что касается живописи. Я имѣю въ этомъ нѣкоторую опытность... Кромѣ того, кропатели стиховъ не такъ скоро рѣшаются уничтожать свои творенія. Ad vocem кропателей,-- я вспомнилъ о представленіи новой пьесы въ городскомъ театрѣ... Что это за странный господинъ, живущій въ одномъ этажѣ съ вами и Вельнеромъ?... Словолитчикъ или что-то въ этомъ родѣ... Докторъ Соломонъ называлъ мнѣ и имя...
-- Вѣроятно, Преле?