-- Домъ, въ которомъ я неоднократно видалъ фрейленъ Марту...

-- Я не понимаю васъ. Фрейленъ Боссъ была компаньонкой одной дамы...

-- Извѣстной г-жи Тарофъ, репутація которой не нуждается ни въ какихъ комментаріяхъ.

-- Но, вѣдь, вы говорите, что вы сами бывали у этой Тарофъ...

-- Боже мой,-- усмѣхнулся Клерво,-- молодой человѣкъ ничего не теряетъ отъ такихъ маленькихъ шалостей... Вы сами знаете... Но это не мѣшаетъ тому, что послѣ спокойнаго обсужденія презираешь представительницъ подобныхъ "англійскихъ уроковъ".

Родерихъ Лундъ былъ пораженъ; наконецъ, онъ порывисто произнесъ:

-- Обо всемъ этомъ фрейленъ Боссъ ничего не знала!

-- Гм!-- замѣтилъ лейтенантъ.-- Правда, она держала себя скромно въ сравненіи съ другими... Но когда явился фонъ-Тиллихау, лицо ея необыкновенно просвѣтлѣло. Вы виноваты, что вызвали меня на нескромность, но, вѣдь, вы хотѣли этого.

-- Конечно! Я хочу все слышать! Что такое было съ Тиллихау?

-- Ну, онъ спеціально занялся фрейленъ Мартой. Это онъ устроилъ, что она поступила сюда... Сначала она дичилась; потомъ они подъ руку расхаживали по Шекспировской залѣ. Такъ называется роскошно отдѣланная комната... Въ этой Шекспировской залѣ много боковыхъ тайныхъ комнатъ...