(2) В нашей рукописи такого имени не означено.
(3) Знак масонства сложенные каменья. [Здесь и далее по тексту - этот символ, обозначающий слово "ложи" во множественном числе, будет заменен на слово "ложи" в круглых скобках, для удобства прочтения в формате htm. При обозначения одной только ложи, употребляется другой знак - один камень, а не два как в данном случае]
(4) Молоток, как орудие каменщиков, был принадлежностью масонства.
(5) Кто был этот Англичанин, мы не знаем.
(6) Церковная история Флери.
(7) Г. доктор медицины Станислав Ели. творец между прочего Братского увещания, в жесточайшей болезни моей избавил меня от смерти. Примечание Елагина. Эта книга напечатана в Русском переводе маиора Оболдуева, М. 1783.