Мистрисъ Пойзеръ очень любила смотрѣть, какъ доятъ коровъ, и въ этотъ часъ, когда погода была мягкая, она всегда выходила на крыльцо съ вязаньемъ въ рукахъ и подолгу простаивала такимъ образомъ въ спокойномъ созерцаніи, интересъ котораго только обострялся въ ту минуту, когда приступали къ процедурѣ связыванія заднихъ ногъ блудливой рыжей коровѣ, что дѣлалось въ видѣ предупредительно карательной мѣры, такъ какъ эта негодная тварь уже перевернула однажды ногой полный подойникъ драгоцѣннаго молока.
Но сегодня мистрисъ Пойзеръ довольно равнодушно смотрѣла, какъ загоняли скотъ, удѣляя этому зрѣлищу лишь часть своего вниманія, ибо какъ разъ въ это время она была занята весьма оживленнымъ споромъ съ Диной, которая пришивала воротники къ рубахамъ мистера Пойзера, и уже три раза съ удивительнымъ терпѣніемъ отнеслась къ тому обстоятельству, что Тотти оборвала ей нитку. Тотти сидѣла съ ней рядомъ на своемъ высокомъ стульчикѣ и поминутно дергала ее за руку, требуя, чтобы она взглянула на ея "дочку", т.-е. на большую деревянную куклу, въ очень длинномъ платьѣ, но безъ ногъ,-- чью лысую голову нѣжная маменька усердно цѣловала и прижимала къ своей собственной пухленькой щечкѣ. Дѣвочка подросла на цѣлыхъ два года съ тѣхъ поръ, какъ вы познакомились съ ней. Теперь изъ подъ ея длиннаго фартучка выглядываетъ черное платьице; мистрисъ Пойзеръ тоже вся въ черномъ, и это еще рѣзче выставляетъ фамильное сходство между нею и Диной, но всѣхъ другихъ отношеніяхъ въ наружности нашихъ друзей не произошло почти никакой перемѣны, точно такъ же, какъ и въ общемъ видѣ уютной старой кухни, сверкающей попрежнему полированнымъ дубомъ столовъ и свѣтлымъ оловомъ посуды.
-- Въ жизнь свою не видывала такой упрямицы, какъ ты, Дина,-- говорила мистрисъ Пойзеръ:-- разъ ты забрала себѣ что-нибудь въ голову, тебя ничѣмъ не сдвинешь, точно пень съ корнями. Ты можешь говорить, что хочешь, но я никогда не повѣрю, чтобы въ этомъ состояла религія. Чему же насъ учитъ нагорная проповѣдь, которую ты такъ любишь читать вслухъ нашимъ мальчикамъ, какъ не тому, чтобы мы дѣлали для другихъ то, что хотимъ, чтобы они дѣлали для насъ? Если-бы тебѣ предъявили какое-нибудь нелѣпое требованіе, въ родѣ того, чтобы ты сняла и отдала послѣднюю рубаху, или подставила лицо для удара, я знаю, ты съ радостью исполнила-бы его; ты упорствуешь только въ тѣхъ случаяхъ, когда въ томъ, о чемъ тебя просятъ, есть какой-нибудь здравый смыслъ и польза для тебя.
-- Да, нѣтъ-же, тетя, милая,-- съ улыбкой отвѣчала Дина, не отрываясь отъ работы,-- могу васъ увѣрить, что ваше желаніе было-бы для меня достаточной причиной уступить во всемъ, въ чемъ я не видѣла-бы вреда.
-- Вреда! Ты положительно выводишь меня изъ терпѣнія. Хотѣла-бы я знать, какой и кому будетъ вредъ, если ты останешься у друзей, которые чувствуютъ себя только счастливѣе, когда ты съ ними, и были-бы рады тебѣ даже въ томъ случаѣ, если-бы твоя работа не окупала съ избыткомъ твоего содержанія, потому-что ѣшь ты, какъ воробей, а одѣваешься, какъ нищая. И любопытно, кому на свѣтѣ обязана ты помогать, кого поддерживать, если не свою плоть и кровь? А вѣдь я тебѣ родная тетка, единственная твоя родня на землѣ, и каждую зиму я стою одной ногой въ гробу... И не жаль тебѣ этого ребенка? взгляни на нее, не жаль подумать, какъ она будетъ плакать, когда ты уѣдешь? Ужъ я не говорю о томъ, что не прошло и года со смерти дѣда, и что дядя будетъ безъ тебя, какъ безъ рукъ, потому что, кто же будетъ за нимъ ухаживать и набивать ему трубку? И это какъ разъ въ ту минуту, когда я уже совсѣмъ было могла сдать тебѣ на руки молочную, когда я положила столько трудовъ, чтобы научить тебя этому дѣлу, когда въ домѣ столько шитья, что придется, чего добраго, брать чужую дѣвушку изъ Треддльстона, и все это только изъ за того, что тебѣ загорѣлось вернуться въ эту трущобу, гдѣ одни голые камни, и куда не залетаютъ даже вороны, потому что имъ нечѣмъ тамъ поживиться.
-- Милая тетя Рахиль,-- сказала Дина, взглянувъ въ лицо своей теткѣ,-- вы только по своей добротѣ говорите, что я вамъ полезна. Теперь я вамъ въ сущности совсѣмъ не нужна: Нанси и Молли прекрасно справляются съ хозяйствомъ и вы, слава Богу, совершенно здоровы. Дядя тоже оправился отъ своего горя и повеселѣлъ, да и кругомъ у васъ столько добрыхъ друзей и сосѣдей: почти каждый день кто-нибудь заходитъ съ нимъ поболтать. Право, вы легко безъ меня обойдетесь, а въ Сноуфильдѣ мои братья и сестры въ нуждѣ, безъ всякой поддержки и помощи, которыя васъ здѣсь окружаютъ. Я чувствую, что призвана вернуться туда, гдѣ прошли мое дѣтство и юность; меня опять тянетъ къ горамъ, гдѣ я впервые узнала великое счастье приносить слова утѣшенія несчастнымъ и грѣшникамъ.
-- Ты чувствуешь, еще-бы!-- сказала мистрисъ Пойзеръ, бросая мелькомъ взглядъ на коровъ и сейчасъ-же переводя его на Дину.-- У тебя всегда одна причина, когда ты хочешь что-нибудь сдѣлать наперекоръ. Мало, что-ли, тебѣ здѣсь дѣла съ твоими проповѣдями? Развѣ ты не ходишь каждое воскресенье, Богъ тебя знаетъ куда, проповѣдывать и молиться? Мало тебѣ въ Треддльстонѣ твоихъ методистовъ, на которыхъ ты можешь любоваться, сколько твоей душѣ угодно; если ужъ лица церковниковъ слишкомъ хороши, чтобы быть тебѣ по вкусу? Да и въ нашемъ приходѣ развѣ мало людей, которые только тобою и держатся и которые опять продадутъ душу чорту, какъ только ты отъ нихъ отвернешься? Взять хоть бы Бесси Крэнеджъ: я головой ручаюсь, что стоитъ тебѣ уѣхать, и не пройдетъ трехъ недѣль, какъ она опять нацѣпитъ на себя всякихъ финтифлюшекъ, потому что она такъ же мало способна идти безъ твоей поддержки новой дорогой, какъ собака стоять на заднихъ лапахъ, когда на нее не смотрятъ. Впрочемъ, должно быть, души здѣшняго народа цѣнятся на томъ свѣтѣ дешевле, иначе ты осталась бы съ теткой, которая далеко не такъ безгрѣшна, чтобы не могла сдѣлаться лучше.
Тутъ въ голосѣ мистрисъ Пойзеръ почувствовалось нѣчто, чего она не желала обнаруживать передъ своею слушательницей; поэтому она круто повернулась налѣво кругомъ, взглянула на часы и сказала:-- однако пора и чай пить. Если Мартинъ еще не ушелъ со двора, онъ будетъ, я думаю, не прочь выпить чашечку. Пойди сюда, Тотти, пойди ко мнѣ цыпочка, я надѣну тебѣ шляпку: сбѣгай на хлѣбный двора.; взгляни, тамъ-ли отецъ, и скажи ему, чтобъ шелъ нить чай; да смотри не забудь и про братьевъ.
Дѣвочка пустилась въ припрыжку, причемъ огромныя поля ея шляпы качались въ тактъ ея бѣгу, а мистрисъ Пойзеръ выдвинула дубовый сіяющій столъ и принялась разставлять на немъ чашки.
-- Ты говоришь, что эти дѣвчонки Нанси и Молли прекрасно справляются съ своимъ дѣломъ,-- продолжала она прерванный разговоръ.-- Тебѣ хорошо говорить: Всѣ онѣ на одинъ ладъ: будь у нихъ хоть золотыя руки, на нихъ ни на минуту нельзя положиться; за ними нуженъ глазъ, да глазъ, если хочешь, чтобы все было въ порядкѣ. А представь, если я опять заболѣю, какъ въ позапрошлую зиму, кто за ними присмотритъ безъ тебя? Ужъ я и не говорю о бѣдномъ ребенкѣ, съ ней-то ужъ навѣрно что-нибудь приключится! Или онѣ ее уронятъ въ огонь, или обварятъ кипяткомъ изъ котла, или вообще какъ-нибудь на всю жизнь окалѣчатъ, и все по твоей милости, Дина.