На слѣдующій день Гвендолина, оправившись отъ тяжелаго впечатлѣнія вчерашней сцены съ мужемъ, рѣшилась воспользоваться его презрительнымъ разрѣшеніемъ и поговорить съ Дерондой; но впродолженіе цѣлаго дня она не могла, найти для этого удобнаго случая, а прибѣгать къ различнымъ хитростямъ -- противорѣчило ея гордости. Такъ прошелъ день, а на другой, въ три часа дня, она должна была уѣхать съ мужемъ домой. Послѣднее утро было посвящено Грандкортомъ поѣздкѣ съ сэромъ Гюго въ королевскій Топингъ. Остальные мужчины отправились на охоту, а дамы съ лордомъ Пентритомъ и м-ромъ Вандернутомъ пошли на птичій дворъ. Хотя этотъ планъ былъ составленъ при Дерондѣ, но онъ не принялъ участія въ прогулкѣ. Выведенная изъ себя, Гвендолина какъ-то инстинктивно отстала по дорогѣ отъ общества и почти бѣгомъ пустилась домой. Она прямо направилась въ библіотеку, гдѣ Деронда, по просьбѣ сэра Гюго, писалъ письма къ его избирателямъ. Тихонько отворивъ дверь и незамѣтно войдя въ комнату, она подождала, пока онъ окончилъ начатое письмо, и тихо произнесла:

-- М-ръ Деронда!

Онъ вскочилъ и въ изумленіи оттолкнулъ отъ себя кресло.

-- Я дурно сдѣлала, что пришла?

-- Я думалъ, что вы гуляете,-- отвѣтилъ Деронда.

-- Я вернулась.

-- Если вы намѣрены снова пойти, то я теперь могу отправиться вмѣстѣ съ вами.

-- Нѣтъ, я хочу вамъ кое-что сказать и не могу тутъ долго оставаться,-- произнесла Гвендолина поспѣшно и, облокотясь на спинку отодвинутаго имъ кресла, промолвила:-- дѣйствительно, я не могу заглушить въ себѣ укоровъ совѣсти за причиненное другимъ зло. Вотъ почему я сказала, что я поступила хуже, чѣмъ если-бы стала снова играть въ рулетку. Этого измѣнить нельзя. Я тяжело наказана и только умоляю васъ научить меня, что дѣлать. Какъ-бы вы поступили, что-бы вы чувствовали на моемъ мѣстѣ?

Ея слова были тѣмъ трогательнѣе, что она торопилась говорить и не прибѣгала ни къ какимъ уверткамъ, а прямо шла къ цѣли.

-- Я чувствовалъ-бы почти то-же, что и вы: безнадежное горе.