-- А вы, вѣроятно, хорошій стрѣлокъ?

(Молчаніе. Гвендолина, быстро оглядѣвъ Грандкорта съ головы до ногъ, знакомитъ воображаемую особу съ его портретомъ.)

-- Я совершенно забросилъ стрѣльбу въ цѣль.

-- Въ такомъ случаѣ вы странный человѣкъ. Послѣ этого я невольно буду смотрѣть съ презрѣніемъ на свою стрѣльбу, какъ на прошлогоднюю моду. Но я надѣюсь, что вы не бросили-же всѣхъ глупостей; сознаюсь, я виновата въ привязанности ко многимъ изъ нихъ.

(Молчаніе. Гвендолина думаетъ о различныхъ толкованіяхъ, которыя можно придать ея словамъ.)

-- Что вы называете глупостями?

-- Мнѣ часто приходилось слышать, какъ всякое развлеченіе, доставляющее удовольствіе, называютъ глупостью. Но вы, кажется, не бросили охоты?

(Молчаніе. Гвендолина припоминаетъ все, что ей говорили о высокомъ положеніи Грандкорта, и приходитъ къ тому убѣжденію, что онъ на видъ настоящій аристократъ).

-- Надо-же что-нибудь дѣлать.

-- А вы участвуете въ скачкахъ, или бросили и эту забаву?