Долго не могъ освободиться отъ тягостныхъ впечатлѣній м-ръ Лайонъ, ходившій взадъ и впередъ по комнатѣ и размышлявшій въ слухъ. "Я не буду дожидаться крайней необходимости,-- повторялъ онъ нѣсколько разъ,-- я все скажу дитяти. Тогда мнѣ уже нечего бояться. Въ послѣднее время она стала такъ нѣжна ко мнѣ. Она проститъ мнѣ."

ГЛАВА XXVI.

На слѣдующій день, предназначенный м-ромъ Лайономъ для открытія Эстеръ тяготившей его тайны, онъ, прежде чѣмъ сойдти внизъ, долго молился, чтобы пріобрѣсти необходимыя для такого важнаго дѣла -- твердость и мужество. Впередъ онъ не могъ опредѣлить, въ который именно часъ дня рѣшится его судьба: все зависѣло отъ распредѣленія ихъ занятій. Можетъ быть, придется ожидать времени, когда Лидди уйдетъ спать и они останутся одни. За завтракомъ Эстеръ сказала:

-- Сегодня праздникъ батюшка; всѣ мои ученики ушли въ Дугфильдъ, чтобы побывать въ звѣринцѣ. Что вы намѣрены дѣлать сегодня? Что вы не завтракаете? О Лидди, Лидди, яйца опять сварены круто. Я желала бы, чтобы до завтрака вы не читали "Путь печалей "; эта книга доводитъ васъ до слезъ и заставляетъ забывать яйца.

-- Они круты, это правда, но ваше сердце еще круче, миссъ Эсторъ.

-- Сомнѣваюсь, сказала Эстеръ,-- въ одномъ не могу сомнѣваться, въ томъ, что эти яйца могутъ служить подобіемъ развѣ только сердца какого нибудь закоснѣлаго жида, дрожащаго надъ своимъ золотомъ. Ихъ очень удобно употреблить вмѣсто мячика. Я бы совѣтовала вамъ подарить одно изъ нихъ Захарію, который воспользуется имъ съ этой цѣлію въ своихъ играхъ.

-- Зачѣмъ вы такъ вспыльчивы, моя милая. Мы люди смертные и можемъ умереть внезапно и предстать на судъ не успѣвъ покаяться -- замѣтила, грустно покачивая головою неугомонная Лидди.

-- Не въ пору болтаете вы, моя любезная Лидди, сказалъ м-ръ Лайонъ усталымъ голосомъ,-- не лучше-ли отправиться вамъ въ кухню.

-- Что вы намѣрены дѣлать сегодня, батюшка? опять спросила Эстеръ.-- Я буду сегодня праздновать.

М-ръ Лайонъ смутился отъ этого обыкновеннаго вопроса. Его тяготила необходимость признанія, между тѣмъ онъ чувствовалъ, что надо какъ можно скорѣе покончить съ труднымъ объясненіемъ.