Онъ расхаживалъ по комнатѣ между рядами книгъ, когда послышался громкій стукъ въ наружную дверь. Этимъ стукомъ пасторъ былъ такъ потрясенъ, что упалъ въ свое кресло, почти совершенно лишась силъ. Вошла Лидди,

-- Изъ замка пришелъ какой-то хорошо одѣтый человѣкъ, хочетъ васъ видѣть, сэръ. Боже мой! что съ вами? не сказать-ли ему, что вы больны, что но можете его принять?

-- Попросите этого господина войти, сказалъ м-ръ Лайонъ, дѣлая усиліе оправиться. Когда Христіанъ показался, пасторъ приподнялся, опираясь на ручку кресла, и сказалъ: "садитесь, сэръ"; онъ не видѣлъ въ эту минуту ничего, кромѣ того, что въ комнату вошелъ человѣкъ высокаго роста.

-- Я принесъ вамъ письмо отъ мистера Дебари, поспѣшно сказалъ Христіанъ. Этотъ захирѣлый маленькій человѣкъ, въ своей мрачной комнатѣ, показался новому Улиссу достойнымъ сожалѣнія и рѣдкимъ экземпляромъ людской породы, съ которымъ человѣкъ свѣтскій долженъ говорить нѣсколько возвышая голосъ, примѣнительно къ эксцентричности старика, которая къ тому же вѣроятно, соединена и съ глухотою. Одинъ и тотъ же человѣкъ не можетъ достигнуть совершенства во всемъ; и если бы м-ръ Христіанъ употребилъ свои дарованія на ученье, которое дало бы ему возможность усвоивать себѣ тѣ или друrie высшіе взгляды,-- то онъ, конечно, носилъ бы дурную пару сапогъ, и менѣе имѣлъ бы возможности успѣшно играть въ экарте,-- выигрывать пари или одерживать верхъ при какомъ-нибудь другомъ состязаніи, приличномъ человѣку его свойствъ.

Когда Христіанъ сѣлъ, м-ръ Лайонъ распечаталъ письмо и сталъ читать, держа бумагу у самыхъ глазъ, такъ что лице пастора было закрыто. Но при словѣ "слуга" онъ не могъ не вздрогнуть и не посмотрѣть изъ-за письма на его подателя. Христіанъ, знавшій содержаніе письма, отнесъ изумленіе старика къ тому, что столь приличный съ виду джентльменъ былъ не болѣе, какъ слуга; онъ наклонился впередъ, опершись локтями на колѣни,-- покачивалъ на пальцахъ свою палку и началъ тихонько насвистывать. Пасторъ пересталъ смотрѣть на него, дочиталъ письмо, и тогда медленно и нервно надѣлъ очки, чтобъ хорошенько разсмотрѣть этого человѣка, судьба котораго могла придти въ страшное столкновеніе съ его собственною. Слово "слуга" было для него новымъ предостереженіемъ. Онъ не долженъ былъ ничего дѣлать опромотчиво. Дѣло слишкомъ сильно касалось участи Эстеръ.

-- Вотъ печать, упоминаемая въ письмѣ, сказалъ Христіанъ.

М-ръ Лайонъ досталъ изъ своего бюро бумажникъ, и сравнивъ принесенную печать съ изображеніемъ, находившимся, на бумажникѣ, сказалъ: "совершенно вѣрно, сэръ: и передаю вамъ бумажникъ".

Онъ отдалъ бумажникъ вмѣстѣ съ печатью; Христіанъ, вставъ, чтобъ взять эти вещи, сказалъ небрежно: "Прочія вещи -- цѣпочка и маленькая книжка -- мои".

-- Какъ ваше имя?

-- Морицъ -- Христіанъ.