-- Ахъ, нѣтъ! онѣ и нехороши собою, то-есть не красавицы, отвѣчала Люси, раскаиваясь уже мысленно въ этомъ колкомъ замѣчаніи.-- За то онъ такъ хорошъ собою, по-крайней-мѣрѣ всѣ это находятъ.

-- Хотя ты и въ состояніи раздѣлять это мнѣніе?

-- Я право не знаю, сказала Люси, покраснѣвъ.-- Съ моей стороны было бы неблагоразумно подстрекать твое воображеніе: можетъ, быть, ты и разочаруешься, можетъ-быть, ты ожидаешь чего-нибудь лучшаго. Но для него я приготовила великолѣпный сюрпризъ. То-то я надъ нимъ посмѣюсь, хоть я тебѣ и не скажу, въ чемъ дѣло!

Люси встала со скамейки и, отойдя немного, начала пристально осматривать Магги, точно какъ-будто она усаживала ее для картины и желала видѣть весь эффектъ ея позитуры.

-- Останься минуту, Магги, сказала она, склонивъ на бокъ свою хорошенькую головку и любуясь кузинкой.

-- Ну, а теперь что прикажете? проговорила Магги, съ томной улыбкой, вставая съ кресла и устремивъ глаза свои на воздушную, нѣжную фигурку Люси, казавшуюся совершенно второстепенной при ея шелковомъ чудесномъ платьѣ, обшитомъ крепомъ.

Люси съ минуту безмолвно смотрѣла на Магги, наконецъ она воскликнула:

-- Я не могу понять, какимъ чудомъ ты, Магги, всегда кажешься лучше въ старыхъ, изношеныхъ платьяхъ, хотя дѣйствительно тебѣ необходимо имѣть теперь новое платье. Но знаешь ли, я прошедшую ночь старалась себѣ представить тебя въ хорошенькомъ, новомодномъ платьѣ; но сколько я ни думала, а ничего не могла придумать, что бъ тебѣ больше шло, какъ это затасканное мериносовое платьеце. Мнѣ бы хотѣлось знать, казалась ли Марія Антуанетта величественнѣе обыкновеннаго, когда ея платья были заштопаны на локтяхъ. Еслибъ я, напримѣръ, надѣла такія лохмотья, то никто на меня не обратилъ бы вниманія, я бы сдѣлалась просто никуда негодной ветошкой.

-- Совершенно-справедливо, сказала Магги съ смѣшной торжественностью:-- и тебя бы вымели за одно съ паутинами и всякимъ соромъ и ты очутилась бы подъ рѣшоткой, подобно Сандрильйонѣ. Можно мнѣ теперь сѣсть?

-- Да, теперь можно, отвѣчала, смѣясь, Люси. Потомъ, съ видомъ серьёзнаго раздумья, она сняла съ себя свою большую брошку.-- Ты должна, однако, продолжала она: обмѣняться со мною брошками: твоя маленькая бабочка совсѣмъ не идетъ къ тебѣ.