-- Я самъ не замѣтилъ, что мы минули Лукретъ, пока мы не достигли слѣдующей деревни; тогда мнѣ пришла въ голову мысль плыть съ вами далѣе. Я не могу ея оправдывать: я долженъ былъ предупредить васъ. Вы можете послѣ этого меня ненавидѣть, презирать, такъ-какъ вы не любите меня довольно, чтобъ равнодушно смотрѣть на все остальное, какъ я васъ люблю. Если вы хотите, я пристану и постараюсь выпустить васъ на берегъ. Люси я скажу, что я сумасшедшій, что вы меня ненавидите -- и вы отдѣляетесь отъ меня на вѣки. Никто васъ не осудитъ, потому-что я непростительно съ рами обошелся.

Магги была поражена: для нея легче было противостоять всѣмъ прежнимъ доводамъ Стивена, чѣмъ этой картинѣ его униженія и страданія, тогда-какъ она будетъ оправдана; легче даже было выдержать нѣжные взгляды его, нежели гнѣвно страдальческій взоръ, который ставилъ, казалось, непреодолимую преграду между нимъ и ею. Онъ привелъ чувства ея въ такое настроеніе, при которыхъ все, въ чемъ упрекала ее совѣсть, казалось ей плодомъ одного самолюбія. Негодованіе исчезло въ ея глазахъ и взоры ея выражали только кроткую боязнь. Она упрекнула его въ томъ, что онъ ненамѣренно вовлекъ ее въ бѣду: она сама такая слабая и легкомысленная.

-- Будто я за васъ буду чувствовать точно также, какъ за себя, сказала она съ другаго рода упрекомъ -- съ упрекомъ любви.

Стивенъ почувствовалъ смягченіе въ ея голосѣ и взглядѣ; небеса будто снова разверзались передъ нимъ. Онъ приблизился къ ней, взялъ ея руку и сѣлъ молча, облокотясь на бортъ. Онъ боялся выговорить слово, боялся сдѣлать движеніе, чтобъ не вызвать новаго упрека, или отказа съ ея стороны. Жизнь зависѣла отъ ея согласія: безъ него все остальное -- смутное, безнадежное, томительное горе. Они долго плыли такимъ образомъ, отдыхая оба въ этомъ отрадномъ молчаніи и не желая нарушить своего блаженства новымъ несогласіемъ. Между-тѣмъ тучи покрывали небо, и вѣтерокъ, сперва легкій, становился все сильнѣй-и-сильнѣй; погода совершенно измѣнилась.

-- Вы простудитесь, Магги; позвольте покрыть вамъ плечи шалью. Привстаньте на минутку, душа моя.

Магги исполнила его просьбу. Ей казалось такимъ неизъяснимымъ счастьемъ, чтобъ за нее думалъ и рѣшалъ другой. Она снова сѣла на свое мѣсто, а Стивенъ взялся торопливо за весла, чтобъ быть въ Торби какъ-можно-раньше. Матти казалось, что она не сказала и не сдѣлала ничего рѣшительнаго. Всегда уступка сознается менѣе-рѣзко, чѣмъ сопротивленіе: это почти сонное состояніе мысли, поглощеніе нашей личности чужою. Все убаюкивало ея чувства: сонное движеніе лодки, длившееся цѣлые четыре часа, и, вслѣдствіе того, нѣкоторая усталость и изнуреніе, отвращеніе усталыхъ чувствъ ея отъ неисполнимой высадки изъ лодки и прогулки пѣшкомъ цѣлыми милями по неизвѣстному пути -- все это подчиняло ее непонятно-сильному вліянію Стивена, такъ-что мысль разстаться съ нимъ, оскорбить его, будто прикосновеніе раскаленнаго орудія пытки, уничтожила въ ней всякую рѣшимость. Наконецъ, настоящее блаженство быть съ нимъ вмѣстѣ поглощало остатокъ ея нравственныхъ силъ.

Стивенъ вскорѣ замѣтилъ судно, плывшее за ними. Нѣсколько кораблей, въ томъ числѣ и мёдпортскій пароходъ, обогнали ихъ съ утреннимъ отливомъ; но въ теченіе послѣдняго часа они не видали ни одной барки. Стивенъ все болѣе-и-болѣе внимательно всматривался въ подходившее судно, какъ-будто новая мысль пришла ему въ голову; наконецъ, онъ взглянулъ на Магги въ нерѣшительности.

-- Магги, милая! сказалъ онъ: -- если судно идетъ въ Мёдпортъ, или другую гавань сѣвернаго берега, то самое выгодное для насъ было бы постараться попасть на него. Вы устали, скоро можетъ пойти дождь, и въ такомъ случаѣ, плыть до Торби въ нашей лодкѣ было бы очень-непріятно. Хотя это только торговое судно, но я увѣренъ, что на немъ вамъ будетъ гораздо-покойнѣе, чѣмъ здѣсь, въ лодкѣ; мы возьмемъ съ собой подушки -- это, право, самый лучшій планъ. Они очень-рады будутъ взять насъ къ себѣ: у меня денегъ съ собой вдоволь, такъ-что мы можемъ хорошо заплатить имъ.

Маггино сердце начало биться прежнимъ опасеніемъ при этомъ новомъ предложеніи, но она молчала. Одинъ исходъ былъ такъ же труденъ, какъ и другой.

Стивенъ окликнулъ судно, когда оно съ ними поравнялось. Шкиперъ сообщилъ ему, что судно голландское и идетъ въ Мёдпортъ, гдѣ съ попутнымъ вѣтромъ будетъ менѣе черезъ два дня.