-- Дѣти мои, вы пришли вѣнчаться. Я хвалю ваше раскаяніе: благословеніе церкви никогда не можетъ быть поздно.
-- Ты хотѣла бы выйти за меня замужъ, Тесса? спросилъ нѣжно Тито. Онъ отчасти наслаждался комедіей, видя какъ хорошенькое личико Тессы приняло вдругъ серьёзное выраженіе, отчасти же его побуждало на всякую глупость то отчаяніе, которое совершенно сводило его съ ума.
Онъ чувствовалъ, какъ дрожь пробѣжала по тѣлу молодой дѣвушки и она застѣнчиво произнесла:
-- А ты позволишь?
Тито отвѣчалъ только улыбкой и подвелъ ее къ эстрадѣ. Фокусникъ тотчасъ приступилъ къ церемоніи, оглашая воздухъ латинскими восклицаніями. Однако замѣтивъ, что толпа снова возвращается къ нему, онъ поспѣшилъ благословить молодую чету.
Тито теперь задумался, сказать ли ему Тессѣ, что все это шутка, или оставить ее въ невѣдѣніи и посмотрѣть, что изъ этого выйдетъ.
-- Такъ ты теперь уже болѣе отъ меня не уйдешь, и возьмешь меня къ тебѣ, сказала Тесса утвердительнымъ тономъ: -- но мнѣ надо воротиться однако къ матери и сказать, что я отдала коконы и вышла замужъ.
Тито чувствовалъ, что ему необходимо теперь сказать что-нибудь, и вмѣстѣ съ тѣмъ онъ сознавалъ, что разубѣдивъ Тессу, онъ лишитъ себя удовольствія, которое могло скоро остаться ему единственнымъ утѣшеніемъ.
-- Да, милая Тесса, сказалъ онъ ласково:-- ты должна возвратиться къ своей матери, и никому не говорить о нашемъ бракѣ; иначе мнѣ будетъ большое горе и ты никогда болѣе меня не увидишь.
-- Хорошо, хорошо, отвѣчала Тесса съ испугомъ; черезъ нѣсколько минутъ, она прибавила, смотря на свои пальцы:-- матушка носитъ кольцо, ей надѣли его въ церкви; также и двоюродная сестра. Но, правда, она вышла замужъ за Галло, а я за тебя.