"Не думайте обо мнѣ съ грустью въ день вашей свадьбы. Я припоминаю ваши слова -- вы говорили, что изъ меня можетъ еще выдти хорошая женщина. Я еще не вижу, какъ это случится, но вамъ лучше знать. Если этому суждено осуществиться -- я всѣмъ буду обязана вашей помощи. Я думала только о себѣ, и огорчила васъ. Мнѣ больно думать о вашей скорби. Не горюйте болѣе обо мнѣ. Я радуюсь тому, что угнала васъ.
Гвендолина Гранкуръ ".
Приготовленія въ отъѣзду начались тотчасъ послѣ свадьбы; Эзра собирался на востокъ вмѣстѣ съ молодыми. Но этому намѣренію не суждено было осуществиться; въ одно утро онъ сказалъ Дерондѣ:
-- Не оставляй меня сегодня, я чувствую, что умру до вечера.
Его одѣли и посадили въ кресло. Въ сумерки онъ взялъ въ свои руки руки молодыхъ и, глядя на Деронду, тихо произнесъ:
-- Смерть не разлучитъ насъ. Куда ты пойдешь, Даніэль, іуда и я пойду. Я вдохнулъ въ тебя мою душу, мы вмѣстѣ будемъ жить.
Съ этими словами онъ тяжело опустился въ кресла, началъ дышать все рѣже и рѣже, и спокойно испустилъ послѣдній вздохъ на рукахъ Мирры и Даніэля.
О. П--ская.
"Вѣстникъ Европы", No 5, 1887