-- И умно дѣлаетъ. Но есть люди, которые все пронюхали, даромъ что онъ ничего не разсказываетъ. Тебѣ отъ него не много достанется, онъ вѣроятно умретъ, не сдѣлавъ завѣщанія -- отъ него этого можно легко ожидать -- будь онъ тамъ выбранъ мидльмарчскимъ мэромъ или нѣтъ, все равно. Но я повторяю снова, ты не много получишь въ наслѣдство послѣ отца, если онъ не сдѣлаетъ завѣщанія; даромъ, что старшій сынъ.
Никогда въ жизни м-ръ Фетерстонъ не казался такъ противенъ Фреду, какъ теперь. Правда и то, что старикъ дядя никогда еще не давалъ ему заразъ такъ много денегъ, какъ теперь.
-- Прикажете уничтожить письмо м-ра Бюльстрода, сэръ? спросилъ Фредъ, вставая съ мѣста съ явнымъ намѣреніемъ кинуть письмо въ каминъ.
-- Да, да, конечно, мнѣ оно не нужно, отвѣчалъ старикъ:-- мнѣ за него денегъ не дадутъ.
Фредъ отправилъ письмо въ каминъ и злобно прокололъ его насквозь кочергой. Ему сильно захотѣлось выйдти изъ комнаты, но какъ-то совѣстно стало и передъ собой, и передъ дядей -- убѣжать тотчасъ по полученіи денегъ. къ счастью его, въ эту самую минуту, къ старику явился управляющій съ отчетомъ, и Фредъ былъ отпущенъ домой, съ приказаніемъ вскорѣ опять явиться. Ему не столько хотѣлось избавиться отъ дяди, сколько хотѣлось повидаться съ Мэри Гартъ. Молодая дѣвушка сидѣла на своемъ обычномъ мѣстѣ у огня съ шитьемъ въ рукахъ и съ развернутой на столикѣ передъ собою книгой. Вѣки ея не были уже такъ красны какъ прежде, и лицо приняло обычное спокойное выраженіе.
-- Меня наверхъ требуютъ? спросила она, привставая со стула, какъ только Фредъ взошелъ въ комнату.
-- Нѣтъ, отвѣчалъ онъ,-- но меня отпустили, потому-что Симонсъ пришелъ въ дядѣ съ докладомъ.
Мэри опять опустилась на свое мѣсто и опять принялась за шитье. Она никогда еще не обращалась такъ равнодушно съ Фредомъ, какъ теперь; а между-тѣмъ онъ такъ искренно-нѣжно сожалѣлъ объ ней и негодовалъ изъ-за нея на старика, присутствуя при сценѣ въ спальнѣ.
-- Можно мнѣ посидѣть здѣсь немного, Мэри? спросилъ Фредъ, или я вамъ помѣшаю?
-- Садитесь, прошу васъ, сказала Мэри,-- вы мнѣ, конечно, не такъ сильно надоѣдите, какъ Джонъ Уоль, который былъ здѣсь вчера и усѣлся подлѣ меня, не попросивъ даже на то позволенія.