-- Если тутъ нужно кому сочувствіе, то, конечно, оно нужно человѣку, котораго сталкиваютъ съ мѣста, произнесъ Франкъ Гоулей.

-- Признаюсь, я сочувствую точно также и противной сторонѣ; мое уваженіе дѣлится поровну, отвѣчалъ д-ръ Минчинъ, потирая руки.-- Я смотрю на м-ра Тэйка, какъ на человѣка образцоваго -- такихъ людей мало, какъ онъ,-- затѣмъ, я полагаю, что его избраніе было предложено безъ всякихъ дурныхъ побужденій. Я, съ своей стороны, охотно подалъ-бы за него голосъ. Но м-ръ Фэрбротеръ, повидимому, имѣетъ болѣе преимущества, чѣмъ онъ. Это человѣкъ пріятный, прекрасный проповѣдникъ и гораздо короче намъ извѣстенъ, чѣмъ м-ръ Тэйкъ.

Старикъ Паудерель осмотрѣлся кругомъ, молча и печально. М-ръ Плаймдаль въ замѣшательствѣ поправилъ галстукъ.

-- Надѣюсь, что вы не намѣрены ставить намъ Фэрбротера за образецъ священника, заговорилъ вдругъ м-ръ Ларчеръ, извѣстный въ городѣ извозчикъ, только что появившійся въ залѣ.-- Я не желаю ему зла, но мнѣ кажется, что общество требуетъ отъ духовныхъ лицъ соблюденія извѣстныхъ правилъ, я ужь не говорю о высшемъ назначеніи священниковъ, а м-ръ Фэрбротеръ, по моему мнѣнію, слишкомъ распущенно себя держитъ. Я не желаю злословить его, но увѣренъ, что онъ рѣдко будетъ ходить въ больницу.

-- И отличное дѣло, чортъ возьми! вскричалъ м-ръ Гоулей, извѣстный въ городѣ своей рѣзкой рѣчью.-- Чѣмъ рѣже онъ будетъ туда ходить, тѣмъ лучше. Больные утомляются продолжительными бесѣдами духовныхъ лицъ. Притомъ методическое направленіе религіи вредно для физики человѣка. Не правда-ли? заключилъ онъ, быстро поворачиваясь къ группѣ четырехъ медиковъ, стоявшихъ недалеко отъ него.

Вопросъ этотъ остался безъ отвѣта, вслѣдствіе того, что въ залу вошли три джентльмена, съ которыми всѣ присутствующіе поздоровались болѣе или менѣе привѣтливо. Эти господа были: достопочтенный Эдуардъ Тезигеръ, ректоръ церкви св. Петра, м-ръ Бюльстродъ и нашъ другъ м-ръ Брукъ изъ Типтона, который незадолго передъ тѣмъ допустилъ себя избрать въ директора комитета вмѣсто Бюльстрода, но собраній никогда не посѣщалъ. Теперь онъ явился по настоянію м-ра Бюльстрода. Недоставало одного Лейдгата.

Всѣ присутствующіе сѣли по мѣстамъ, м-ръ Бюльстродъ опустился на предсѣдательское кресло, блѣдный отъ волненія, но сдержанный, какъ всегда. М-ръ Тезигеръ, умѣренный послѣдователь евангелической церкви, желалъ пристроить на мѣсто капеллана своего друга м-ра Тэйка, усерднаго и способнаго человѣка, который имѣлъ очень маленькій приходъ, и потому могъ располагать достаточнымъ количествомъ свободнаго времени для того, чтобы заняться какъ слѣдуетъ своей новой должностью. Было бы желательно, говорилъ ректоръ,-- чтобы такого рода обязанности возлагались на людей благочестивыхъ, которые могли-бы имѣть большое духовное вліяніе на больныхъ. Это очень хорошо, что будущему капеллану назначается жалованье, но необходимо обратитъ вниманіе при этомъ на то, чтобы такого рода мѣста не раздавались ради одной денежной выгоды. М-ръ Тезигеръ былъ такъ приличенъ въ своихъ манерахъ и выраженіяхъ, что противникамъ его оставалось только кипятиться втихомолку.

М-ръ Брукъ вообразилъ, что всѣ собравшіеся избиратели держатся одного мнѣнія.

-- Я никогда лично не вмѣшивался въ дѣла больницы, началъ онъ, обращаясь къ публикѣ,-- хотя принималъ постоянно живѣйшій интересъ во всемъ, что касалось Мидльмарча; очень буду счастливъ встрѣчаться съ присутствующими джентльменами для обсужденія какихъ-бы то ни было общественныхъ вопросовъ, "понимаете? какихъ-бы-то ни было", повторилъ онъ, кивая, по обыкновенію, головой.-- Я чрезвычайно занятъ по своей должности судьи и заваленъ слѣдственными дѣлами, и несмотря на то, отдаю все свое свободное время въ распоряженіе общества. Короче сказать, друзья моя убѣдили меня, что капелланъ съ жалованьемъ -- съ жалованьемъ, понимаете?-- будетъ дѣло очень хорошее. Я очень родъ, что могъ явиться сюда и подать свой голосъ за назначеніе м-ра Тэйка, этого, какъ я слышалъ, примѣрнаго человѣка, отличающагося и благочестіемъ и краснорѣчіемъ, словомъ, всѣми хорошими качествами; я не такой человѣкъ, чтобы отказаться отъ подачи своего голоса, судя по обстоятельствамъ, понимаете?

-- Мнѣ кажется, что васъ начинили только одной половиной вопроса, м-ръ Брукъ, громко произнесъ Фрэнкъ Гаулей, не боявшійся никого и, какъ настоящій тори, сильно подозрѣвавшій избирателей въ подкупѣ.-- Вы, повидимому, и не знаете, что одинъ изъ достойнѣйшихъ людей изъ нашей среды исполнялъ должность капеллана при больницѣ нѣсколько лѣтъ сряду, безплатно, и что м-ра Тэйка предлагаютъ вамъ посадить на его мѣсто.