Перейдемъ теперь къ другимъ лицамъ романа, заслуживающимъ также нашего вниманія.

Въ квартирѣ Калэба Гарта, въ просторной комнатѣ, на стѣнахъ которой висѣли ландкарты и гдѣ стояла его рабочая конторка, за большимъ столомъ завтракала группа, состоявшая изъ отца, матери и пятерыхъ дѣтей. Мари находилась тутъ-же, въ ожиданіи новаго мѣста, но Кристи, старшій послѣ нея сынъ, жилъ въ это время въ Шотландіи, гдѣ за дешевую цѣну онъ учился и кормился, къ великому прискорбію отца, который не могъ примириться съ мыслію, что сынъ его предался книгамъ, вмѣсто того чтобы заниматься настоящимъ "дѣломъ".

Въ это утро было получено много писемъ, а именно цѣлыхъ девять, за которыя пришлось заплатить почтальону три шиллинга и два пенса. Мистеръ Гартъ забылъ и чай, и поджаренный хлѣбъ, читая письма и складывая ихъ одно на другое, при чемъ иногда медленно покачивалъ головой или оттопыривалъ губы, какъ-бы разсуждая самъ съ собой, но онъ не забылъ акуратно вырѣзать изъ одного конверта большую красную печать, которую Латти подхватила съ ловкостію маленькаго терьера.

Разговоръ въ комнатѣ не умолкалъ ни на минуту, что ни мало не мѣшало Калэбу, который запрещалъ только одно -- трясти столъ, когда онъ на немъ писалъ.

Изъ девяти писемъ -- два были адресованы на имя Мэри; прочитавъ, она подала ихъ матери, а сама въ задумчивости стала играть чайной ложкой, но вслѣдъ затѣмъ, словно вспомнивъ о чемъ-то, принялась за шитье, лежавшее у нея на колѣняхъ во время завтрака.

-- Мэри, перестань шить, говорилъ Бэнъ, дергая сестру за рукавъ,-- сдѣлай мнѣ пѣтушка изъ мякиша.

Съ этимъ словомъ мальчикъ подалъ ей небольшой шарикъ хлѣба.

-- Нѣтъ, нѣтъ, шалунъ, отвѣчала Мэри ласково, слегка уколовъ иголкой руку брата.-- Попробуй самъ сдѣлать пѣтушка, вѣдь ты видѣлъ, какъ я ихъ дѣлаю, а мнѣ нужно докончить шитье. Свадьба Розанунды Винци будетъ на слѣдующей недѣлѣ, а ей нельзя выйдти замужъ безъ этого носоваго платка, заключила Мэри, смѣясь сама своей шуткѣ.

-- А почему это? спросила Пэтти, заинтересованная такой загадкой. Дѣвочка такъ близко подсунула къ сестрѣ свою головку, что та слегка уколола кончикъ ея носа иголкой.

-- А потому, что это одинъ изъ дюжины, безъ него-же будетъ только одинадцать платковъ, объяснила серьезнымъ тономъ Мэри,-- и Лэтти отошла прочь, очень довольная пріобрѣтеннымъ свѣденіемъ.