-- Да, по всей вѣроятности. Я предупредилъ м-съ Бюльстродъ, что, можетъ быть, вернусь нескоро. Я не могу вполнѣ положиться на м-съ Абэль и ея мужа, къ тому-же уходъ за больнымъ не входитъ въ кругъ ихъ обязанностей. Дадите вы мнѣ какія-нибудь новыя предписанія?

Лейдгатъ предписалъ на случай безсонницы давать больному опіумъ, но въ очень маленькихъ дозахъ. Онъ захватилъ съ собою опіумъ и, отдавая его Бюльстроду, объяснилъ ему самымъ подробнымъ образомъ, какъ великъ долженъ быть каждый пріемъ и когда слѣдуетъ прекратить эти пріемы. Продолжать ихъ долѣе извѣстнаго срока значило, по мнѣнію доктора, рисковать жизнью больного. Спиртныхъ напитковъ больному не слѣдуетъ давать ни подъ какимъ видомъ.

-- Судя по теперешнему ходу болѣзни, заключилъ Лейдгатъ свою инструкцію,-- для больного всего опаснѣе принимать наркотическія вещества. Онъ долго можетъ прожить безъ пищи, онъ крѣпокъ.

-- У васъ у самихъ, м-ръ Лейдгатъ, видъ нездоровый, это что-то небывалое, замѣтилъ банкиръ съ участіемъ, составлявлявшимъ рѣзкую противуположность его вчерашнему равнодушію.-- Вы чѣмъ-то разстроены.

-- Да, отвѣчалъ Лейдгатъ отрывисто, хватаясь за шляпу.

-- Опять какая-нибудь новая непріятность? допытывался Бюльстродъ.-- Садитесь, пожалуйста.

-- Нѣтъ, благодарю васъ, отвѣчалъ Лейдгатъ гордо.-- Я говорилъ вамъ вчера, въ какомъ положеніи мои дѣла. Съ тѣхъ поръ ничего не измѣнилось, только имущество мое описывается. Прощайте.

-- Погодите, м-ръ Лейдгатъ, куда вы? Я много думалъ о томъ, что вы мнѣ говорили вчера. Вы меня захватили врасплохъ и я тогда отнесся къ дѣлу недостаточно серьезно. М-съ Бюльстродъ принимаетъ живѣйшее участіе въ своей племянницѣ, да и мнѣ самому было-бы очень прискорбно, если-бы съ вами случилась какая-нибудь серьезная непріятность. На мнѣ лежитъ много обязательствъ, но, зрѣло обдумавъ это дѣло, я пришелъ къ убѣжденію, что мнѣ слѣдуетъ скорѣе подвергнуть себя какому-нибудь лишенію, чѣмъ оставлять васъ безъ помощи. Если не ошибаюсь, вы говорили, что для уплаты вашихъ долговъ и на то, чтобы устроиться, какъ слѣдуетъ, вамъ нужно тысячу фунтовъ?

-- Да, отвѣчалъ Лейдгатъ, чувствуя необузданный приливъ радости, заглушавшій всѣ постороннія соображенія.-- Этого вполнѣ достаточно; съ помощью этихъ денегъ я могу расквитаться со всѣми моими долгами и у меня еще останется чѣмъ жить на первое время. Я тѣмъ временемъ устрою свою жизнь поэкономнѣе, а мало-пр-малу и практика моя расширится.

-- Если вы потрудитесь подождать одну минуту, м-ръ Лейдгатъ, я вамъ выдамъ чекъ на эту сумму.