При послѣднихъ словахъ сэръ Джемсъ всталъ со стула, потому-что въ рабочій кабинетъ вошла м-съ Кадваладеръ. Она вела за руку меньшую свою дочь, пятилѣтнюю дѣвочку, которая немедленно бросилась къ отцу и покойно расположилась у него на колѣняхъ.

-- Слышу, слышу, о чемъ вы тутъ толкуете, сказала жена ректора.-- Но вы на Гумфри ничѣмъ не подѣйствуете. Пока рыбы у него вдоволь, для него будутъ всѣ люди, какъ люди. Какъ ему Казобона не хвалить, когда у того цѣлый прудъ форелей и онъ не думаетъ ихъ удить. Помилуйте, да это отличнѣйшій малый...

-- А что-жъ? возразилъ усмѣхнувшись про себя ректоръ,-- по моему, это очень хорошее преимущество быть обладателемъ пруда съ форелями.

-- Шутки въ сторону, сказалъ сэръ Джемсъ, не совсѣмъ еще успокоившійся отъ волненія,-- развѣ вы не раздѣляете моего мнѣнія, что ректоръ могъ-бы помочь дѣлу своимъ вмѣшательствомъ.

-- О! хотите я вамъ заранѣе скажу, что онъ сдѣлаетъ, отвѣчала м-съ Кадваладеръ выразительно приподнявъ брови.-- Я сдѣлалъ все, что могъ, скажетъ онъ, и теперь я умываю руки въ этомъ бракѣ.

-- Во первыхъ, заговорилъ ректоръ серьезнымъ тономъ,-- было-бы крайне безразсудно съ нашей стороны ожидать, что я могу убѣдить Брука и могу заставить его дѣйствовать по моему. Брукъ отличный малый, но совершенно безъ характера; посадите его въ какую угодно форму, изъ него никогда модели по выйдетъ.

-- Хоть-бы онъ окаменѣлъ тамъ на нѣсколько времени, чтобы заставить отложить сватьбу, замѣтилъ сэръ Джемсъ.

-- Любезный Читамъ, возразилъ снова ректоръ,-- зачѣмъ мнѣ употреблять свое вліяніе во зло для того, чтобы вредить Казобону, когда я еще не убѣжденъ, будетъ-ли это пріятно миссъ Брукъ? Я въ Казобонѣ положительно ничего дурного не вижу. Мнѣ до его Кзизуфрусовъ и Фи-фо-фумовъ дѣла нѣтъ, точно такъ, какъ ему нѣтъ дѣла до моихъ удочекъ. Что-жъ касается до интереса, возбужденнаго въ немъ "вопросомъ о католикахъ", этого, по правдѣ сказать, я никакъ не ожидалъ. Казобонъ былъ всегда ко мнѣ очень вѣжливъ и внимателенъ,-- зачѣмъ я стану ему поперегъ дороги? Притомъ, признаюсь вамъ, мнѣ кажется, что миссъ Брукъ будетъ съ нимъ счастливѣе, чѣмъ со всякимъ другимъ мужемъ.

-- Гумфри! Ты меня изъ терпѣнія выводишь, закричала леди Кадваладеръ.-- Я убѣждена, что ты скорѣе согласишься обѣдать одинъ подъ заборомъ, чѣмъ сидѣть вдвоемъ съ Казобономъ. Между вами обоими ровно нѣтъ ничего общаго.

-- Развѣ мои отношенія къ нему касаются его брака съ миссъ Брукъ? возразилъ мужъ.-- Надѣюсь, что она выходитъ за него замужъ не ради меня.