-- Но почему мы стоим здесь? Неужели нам нечего делать? Разве мы должны унывать, когда мы можем спасти её одним усилием?
-- Я думаю об этом с тех пор, как мы здесь остановились, -- отозвался Холдидж. -- Не понимаю, почему мы должны ждать и ничего не делать, если мы можем сделать хоть что-то?
-- Тогда пойдёмте. Ты, конечно, поедешь с нами, Грэм?
-- Конечно, но меня интересует, каковы ваши намерения, -- сказал он, оставаясь на берегу, когда другие уже сели в лодку.
-- Мне казалось, ты помнишь, что у нас только одно намерение, -- ответил Хаверленд с лёгким упрёком.
-- Я не об этом. Конечно, я знаю о вашем главном намерении, но я хотел бы знать, как вы собираетесь его достичь.
-- Ах, это, -- ответил Холдидж. -- Я часто бывал среди краснокожих в этом краю, и я знаю, что до них можно доплыть по этой реке. Они на несколько миль ниже по течению.
-- Но мой опыт говорит, что в этот раз вы ошибаетесь. Захватчики Айны сейчас недалеко. Их можно найти, если перейти открытую прерию на другом берегу реки.
-- Во всяком случае, нам нужно переплыть на тот берег. Садитесь же.
-- Минутку. Что это значит?