-- Я желаю, чтоб вы меня предупредили в тот день, когда дочь Гартмана выедет из Страсбурга.
-- Это довольно легко. А потом?
-- Я жду от вашей обязательности письма, которое отворило бы мне настежь двери дома, где я мог бы поместить девицу Гартман до того дня, когда буду иметь возможность жениться на ней.
-- Это труднее, -- ответил банкир, -- и я не вижу...
-- Вот в этом я могу быть вам полезна, -- с живостью сказала баронесса, -- вы желаете, без сомнения, ненарушимого убежища, в котором ваша любовница...
-- Моя любовница! -- перебил Поблеско, выпрямляясь.
-- Извините, я ошиблась; я хочу сказать, та особа, на которой вы намерены жениться, находилась бы в безопасности, и скажем просто, где никто не мог бы ее найти. Так ли?
-- Действительно, так.
-- Это ненарушимое убежище, где никто не вздумает отыскать эту девицу, находится у вас под рукой.
-- Что хотите вы сказать? Я не понимаю вас, баронесса.