Одновременно раздались четыре выстрела из терсеролей -- и замок упал к ногам Хосе, спокойно повернувшегося к своей госпоже.
-- Сеньора, -- произнес он, -- эти пикарос [Пикаро -- плут, хитрец.] способны стрелять в окна -- вам здесь опасно!
-- Это правда, -- вскричал Луис. -- Пройдите с Лизой в вашу комнату, не теряйте ни минуты, умоляю вас!
-- Нет, нет, -- вскричала она с сверкающим взором, -- я останусь с вами!
-- Эрмоса!
-- Нет! Я вам говорю, мое место здесь -- подле вас!
-- Сеньора, если вы не уйдете, я унесу вас на руках и запру! -- возразил ей ветеран спокойным голосом и таким решительным тоном, что донья Эрмоса машинально повиновалась и увела Лизу с собой.
Дон Луис и Хосе встали между двумя окнами под защитой стен.
Эта предосторожность была не лишней, так как почти тотчас же стекла разлетелись в дребезги, и несколько пуль ударилось в противоположную стену гостиной.
Нападавшие также приняли меры предосторожности -- они хорошо понимали, что в доме есть люди, потому что дверь была заперта изнутри, и из отверстий, пробитых пулями был виден свет.