-- Он должен был быть полковником, его обошли, но оставим это.
-- Он храбрый солдат и храбрый офицер, весьма чтимый в армии.
-- Действительно. Итак, Риго де Водрейль прибыл в Квебек курьером от главнокомандующего.
-- Так это официально?
-- Вполне.
-- Англичане разбиты?
-- Наголову.
-- Я знал хорошо, -- произнес интендант, делая гримасу, -- я знал хорошо, что Монкальм выйдет победителем.
-- Блистательная победа. Наш главнокомандующий, располагая небольшим количеством людей, взял, почти в присутствии графа Лондона, командовавшего внушительными силами, взял, повторяю, укрепления Шуежена; овладел фортами Онтарио, Освего и Св. Георгия; взял в плен тысячу шестьсот человек, пять военных пароходов, не знаю сколько пушек. Короче сказать, наша победа стоит английскому правительству более пятнадцати миллионов. В руки генерала перешло также громадное количество съестных и боевых припасов и т.д., и т.п. Армия в восторге, энтузиазм не знает границ.
-- И есть из-за чего! -- сказал Биго. -- Это блистательная удача, и ею мы отомстили за поражение несчастного барона Диеско.