-- Оставим их у себя, они ни в каком случае не должны быть возвращены интенданту. Не забудьте, что эти миллионы -- награда за участие в измене; сомневаться в том, что это английские деньги -- невозможно, в доказательство у нас есть расписки.

-- Вот они, -- сказал Сурикэ, подавая генералу расписки, -- а вот и связки денег, -- прибавил он, выкладывая чеки на стол.

-- Не доводите щепетильность до крайности, друг мой; дело это законное и честное, у вас нет средств для ведения войны и организации обороны. Биго и Водрейль на ваши справедливые требования отвечают только "у нас нет денег"; наконец, сами англичане приносят нам гораздо больше вреда своими деньгами, нежели войском; они подкупают изменников, чтобы таким образом нанести нам поражение, мы захватили эти деньги -- награду за предательство -- и конфискуем их в свою пользу; это не наше право, это наш долг, мы не должны поступать иначе. Войну нельзя вести на ореховые скорлупки, нужны деньги, воспользуемся же английским золотом, чтобы одолеть врага, не будем простаками.

-- Я согласен, любезный друг, -- отвечал главнокомандующий, -- вы меня убедили; когда в этом случае говорит такой человек, как вы, т.е. воплощенная честность, он не может не быть правым, я соглашаюсь с вашим мнением; деньги, предназначенные в уплату за измену, пойдут на издержки по укреплениям, которые, клянусь вам, не удастся взять англичанам [ Сделка эта между главным интендантом и Денисом де Витре исторически достоверна; расписки, сохранившиеся у Дореля, много содействовали к обвинению этого негодяя. ].

-- Давно бы так! Теперь вы говорите, как настоящий воин; да, друг мой, сам Бог спасает вас в данную минуту.

-- Правда, -- сказал генерал.

-- Шарль Лебо, неподкупная честность которого нам давно известна, -- прибавил Дорель, -- конечно, не поступил бы так, если бы хоть минуту сомневался в законности своего поступка.

-- Я был не прав, друг мой, сознаюсь; вы и Шарль правы; не будем больше об этом говорить; дело решено, спрячьте только эти расписки, которые впоследствии могут понадобиться.

-- Чтобы оформить дело, вы дадите Лебо квитанцию, подробно мотивированную; он передаст ее мне, а я ему выдам расписку для его обеспечения, ведь так, кажется, следует сделать, Шарль?

-- Совершенно так, генерал, -- с поклоном отвечал молодой человек.