Изъ Ахероніи. (а)

(а) Ахероніею называется земля лежащая при брегахъ рѣки Ахерона, которая плыветъ огнемъ. Кто пожелаетъ получше узнать положеніе той земли, тотъ пусть сходитъ въ библіотеку г. Харона. Тамъ найдетъ обстоятельныя всѣхъ адскихъ провинцій ландкарты.

Отъ Его бѣсовской свѣтлости Плутона къ управителю сея провинціи присланъ приказъ, чтобъ почтеннымъ и преподобнымъ отцамъ Езуитамъ туда на поселеніе прибывающимъ и изъ всего свѣта за ихъ Езуитскіе поступки выгоняемымъ, отводить выгодныя мѣста и довольствовать ихъ безденежно всемъ тѣмъ, что адъ въ себѣ лучшаго имѣетъ. Недавно перевезено черезъ рѣку Ахеронъ множество женщинъ изъ ада въ сію провинцію посланныхъ, которыхъ повелѣно выдавать за мужъ за г. Езуитовъ. Между сими женщинами, многихъ знатныхъ бѣсовъ, чертей и прочихъ разныхъ классовъ адскихъ жителей находятся дочери, которые будутъ отдаваться смотря по достоинству человѣка. Преподобные отцы Езуиты въ своихъ книгахъ написали, что ни одинъ монашескій орденъ столь много добродѣтели цѣломудрія не сохраняетъ какъ они. Въ разсужденіи чего его свѣтлость Плутонъ велѣлъ ихъ удостоить бракосочетаніемъ съ дамами во адѣ первыхъ ранговъ. Нѣкоторый ихъ провинціалъ, яко глава сего ордена, будетъ сочетанъ бракомъ съ дочерью Іуды, по сходству ихъ въ свѣтѣ упражненій; ибо и г. Езуиты называяся товарищами Христовыми, не разъ его продавали своими поступками.

Изъ присоединенныхъ ко аду областей.

Вчера въ вечеру прибылъ къ намъ изъ ада его святѣйшество Папа, котораго велѣно держать подъ крѣпкимъ присмотромъ, дабы назадъ во адъ не возвратился; при всемъ томъ приказано его содержать великолѣпно, какъ того знатность его особы требуетъ. Для дѣланія разныхъ на его столъ напитковъ, привезено изъ ада нѣсколько тысячь бочекъ смолы и нѣсколько сотъ анкерковъ соку изъ аконита {Аконитъ, трава горчайшая, которой сокъ всѣхъ ядовъ смертоноснѣе.}, изъ котораго для его святѣйшества будетъ сдѣланъ преизрядный бишовъ. Причина Папской ссылки слѣдующая. Какъ былъ его святѣйшество представленъ ихъ адскимъ свѣтлостямъ Плутону и Прозерпинѣ, то послѣ оцѣлованія ихъ свѣтлостей рукъ, такъ что у него въ ту же минуту губы сгорѣли, увѣдомилъ сихъ владѣтелей о своемъ чинѣ, по томъ и о могуществѣ, которое имѣлъ на свѣтѣ, сказавъ, что онъ живучи въ Римѣ имѣлъ власть продавать и царство небесное, Плутонъ сіе услышавъ вздрогнулъ на своемъ огненномъ престолѣ, и съ гнѣвомъ сказалъ Папѣ: "когда ты могъ продавать царство небесное, то и мое здѣсь кому нибудь продать или заложить, либо на откупъ отдать отважится." Опасность, чтобъ неутратить своего владѣнія заставила его адскую свѣтлость Плутона отослать его святѣйшество къ намъ съ приказомъ, дабы его за границу не выпускать.

Изъ Тартаровъ, столичнаго адскаго города.

Двѣ Штатсъ-дамы ея адской свѣтлости Прозерпины, вчерашней ночи больно подраться изволили. Ревнивецъ Астурій, за которымъ онѣ обѣ были за мужемъ, живучи въ свѣтѣ, на старость разсудилъ за благо странствовать въ наши земли. Коль скоро упомянутыя барыни мужа своего увидѣли, то побѣжали къ нему навстрѣчу; однако прежде, нежели заключили его въ свои объятія, схватились за волосы каждая изъ нихъ закричавъ: ето законный мой мужъ! онъ мнѣ принадлежитъ. Старикъ имъ сказалъ: теперь по здѣшнему закону я и вы черту принадлежимъ. Однако онѣ не взирая на его слова бились по щекамъ не допуская одна другую поцѣловаться съ мужемъ. Наконецъ волосы, за которые дружка дружку держала, у нихъ остались въ рукахъ, и одна отъ другой вырвавшись, бросились вдругъ цѣловать своего супруга. Губы у нихъ какъ разкаленное желѣзо были горячи и все лицо Астуріево сожгли. Тогда онъ закричалъ: я по смерть только обѣщалъ васъ любить: теперь же все прощай: подите отъ меня прочь! любите того чорта, который вамъ угоденъ и я ревновать васъ не стану; провалитесь отъ меня, дѣлайте что хотите. Однако не взирая на Астуріево отрицаніе, супруги съ великой любви схватя его за волосы, потащили къ Плутону, который въ награду за Астуріево ревнованіе, приказалъ ему столько дать во адѣ женъ, сколько Султанъ имѣетъ въ сералѣ.

Изъ предмѣстія города Тартаровъ.

Славный откупщикъ разныхъ напитковъ, прислалъ сюда своего приказчика, который живетъ въ нашемъ предмѣстіи и хочетъ всѣ адскія горючія вещества откупить, дабы оными всѣхъ подданныхъ Плутоновыхъ довольствовать и нажить себѣ отъ того великую прибыль, однакожъ ему адское правленіе въ томъ отказало. Онъ бы и нашихъ всѣхъ приказныхъ людей вѣсомъ денегъ перетянулъ на свою сторону; но та бѣда, что къ намъ приходятъ всѣ голяки и не привозятъ съ собою денегъ, на которыя едва бы и нашъ адской житель не полакомился.

Продавать въ адѣ нечево; ибо тамъ всѣ голы по тьму, что свое имѣніе здѣсь слабымъ людямъ оставляя, туда всѣ идутъ философствовать; и какъ оттуда никто не выѣзжаетъ конечно по тому, что тамъ жить очень хорошо, то и объ отъѣзжающихъ, въ адскихъ вѣдомостяхъ никакихъ извѣстій не будетъ.