Но вмѣсто того, чтобы понять ея слова какъ слѣдуетъ, онъ увидѣлъ въ нихъ удостовѣреніе, что худшія его опасенія неосновательны. Онъ пріѣхалъ не слишкомъ поздно. Она свободна -- для него еще есть надежда. Но даже и тутъ онъ не осмѣлился выразить свою радость.

-- Неужели вы хотите сказать,-- проговорилъ онъ, и его голосъ не выдалъ его волненіе,-- что ваша свадьба разошлась?

-- Разошлась?-- повторила она съ удивленіемъ въ голосѣ. О! Винцентъ, какія вы ужасныя вещи говорите! Я думала вы меня понимаете, а вы совсѣмъ ничего не поняли. Я не помолвлена больше потому... потому что это моя свадебная поѣздка.

Если Винцентъ до сихъ поръ не понималъ, то теперь вполнѣ понялъ. Все кончено, на-вѣки, невозвратно. Съ минуту или двѣ онъ не могъ говорить.

-- Позвольте поздравить васъ, Мабель, и пожелать ваять всего лучшаго.

-- Благодарю васъ, Винцентъ,-- сказала Мабель безъ особаго жара, такъ какъ нашла поздравленіе Винцента слишкомъ холоднымъ и условнымъ для такого стариннаго друга дома.

-- Вы счастливы?-- тревожно спросилъ онъ.

-- Счастливѣе, чѣмъ я считала это возможнымъ,-- мягко отвѣчала она.-- Когда вы познакомитесь съ моимъ мужемъ и увидите какъ онъ добръ, то поймете это. Я увѣрена, что вы полюбите Марка.

Винцентъ, не смотря на все свое самообладаніе, замѣтно вздрогнулъ.

-- Марка?-- вскричалъ -- онъ. Вы сказали Марка? Неужели такъ зовутъ вашего мужа?-- неужели... его зовутъ М_а_р_к_ъ Ашбёрнъ?